WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
él pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen (3ª persona masculino)  (subject)he pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
   (object)him pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
 Él no intentaba hacerte daño.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
el artartículo: Marca el género y número del sustantivo. Puede ser definido ("el", "la", "los", "las") o indefinido ("un", "una", "unos", "unas"). (singular masculino)  (specify thing or things)the definte article
 El hombre no intentaba hacerte daño.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
él | el
¡Abajo el poder! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). (grito revolucionario)  (exclamation)down with the man! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
¡Arriba el ánimo!
¡Arriba ese ánimo!
loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
(para motivar, animar)cheer up! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  chin up! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 ¡Arriba el ánimo! Todavía no hemos perdido.
 Cheer up! We haven't lost yet.
¡Cómo pasa el tiempo! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (nostalgia del pasado)  (common expression)time flies! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¡El siguiente! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). (el próximo por turno)next! adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Aquí tiene señora; ¡El siguiente!
 Here you go miss: Next!
¡Por el amor de Dios! for the love of God! exclam
¡que viene el lobo! excl (cuidado, peligro)the wolf is coming! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
¿Cómo está el tiempo? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Qué día hace hoy?)how's the weather? what's the weather like? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿Cómo le quedó el ojo? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (¿Qué le ha parecido?)How about that? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  How do you like them apples? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿Cómo quedó el partido? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Quién ganó?)how did the game turn out?, what was the final score? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿Cómo te fue en el examen? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Hiciste bien la prueba?)How did you do in the test? How did you do on the exam? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿Cuál es el asunto? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿De qué se trata?)What's the issue? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿cuál es el negocio? what are we talking about?
¿Cuál es el problema? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Qué hay que resolver?)What's the problem? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  What's the matter? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿cuál es el truco? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Dónde está la trampa?)Is there a trick? What's the trick? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (US)What's the catch? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a caballo regalado no se le mira el diente
a caballo regalado no se le mira el pelo
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(en regalos no se exige)don't look a gift horse in the mouth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a caballo regalado no se le mira el pelo don't look a gift horse in the mouth
a Dios rogando y con el mazo dando exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (hay que trabajar)God helps those who help themselves exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Praise the Lord and pass the ammunition exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
abrir el corazón
abrirle el corazón a alguien
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
figurado (amor romántico)open your heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Luisa le abrió su corazón a Osvaldo.
 Luisa opened her heart to Oswald.
abrir el corazón
abrirle el corazón a alguien
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
figurado (sincerarse, hablar abiertamente)translation unavailable
 El cantante le abrió su corazón al público en una conmovedora entrevista.
abrir el correo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (correo electrónico)open the mail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Lo primero que hago al llegar a la oficina es abrir mi correo.
 The first thing I do when I arrive at the office is open the mail.
abrir el correo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). poco usual (correo tradicional)  (I suggest this sense on behalf of uniformity.)translation unavailable
 Abrió el correo con un abrecartas.
abrirse el vientre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (suicidarse)disembowel yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
  commit hara-kiri viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 No soportó ver a su ejército vencido y se abrió el vientre.
 He couldn't handle seeing his army being defeated, so he disemboweled himself.
afinar el oído loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (educar el oído)pay attention, train your ears v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aguantar el hambre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pasar hambre)endure hunger vtr + n
aguantar el dolor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (soportar el dolor)put up with pain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  endure pain vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
aguantar el golpe loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (mantener el tipo)withstand the blow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aguantar el paso del tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (envejecer bien)stand the test of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  withstand the passing of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  endure vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Este comedor es de castaño, aguanta bien el paso del tiempo.
 This table is made of chestnut, it stands the test of time.
ahogar las penas en alcohol loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (beber para olvidar)drown his sorrows in alcohol v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ahorrarse el esfuerzo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (evitar)save your strength v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  spare the effort v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
al principio era el Verbo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (frase bíblica)  (Bible verse)in the beginning was the Word exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: Verb in some versions
al que le quepa el poncho que
se lo ponga
al que le caiga el guante
que se lo plante
al que le quepa el sayo que se lo ponga
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(quien se sienta aludido que se aguante)if the shoe fits, wear it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
al que no le gusta el caldo
dos tazas
al que no quiere caldo
dos tazas
¿No querías caldo? ¡Pues toma dos tazas!
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(doble castigo)life is unfair exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (literally)if you don't like something you end up with more of it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Odia el frío y se tuvo que ir a vivir a Alaska, al que no le gusta el caldo, dos tazas.
 She hates the cold and had to go live in Alaska; life is unfair.
alto en el camino stop along the way, stop on the road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
amarrar el presupuesto vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). América Latina (reducir los gastos)tighten the budget v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (figurative)tighten the purse strings v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El gobierno local amarró el presupuesto para intentar controlar el gasto.
amor por el deporte love for sports
animar el día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (alegrar la jornada)make you day, brighten your day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
animar el espíritu loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (alegrar)raise your spirits v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
añorar el pasado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser nostálgico del ayer)long for the past vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
ante el avance enemigo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (por la incursión del enemigo)considering the enemy advance, in the face of the enemy advance advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
ante el cual in front of which
ante el juez loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (en juicio)before the judge advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
ante el ministerio before the ministry, to the ministry
ante el poderoso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (frente a quien tiene poder)before the powerful preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
ante el profesor
ante la profesora
in front of the teacher
   (university)in front of the professor
antes de abandonar el hotel before leaving the hotel, before check-out
antes de que salga el sol before sunrise, before the sun comes up
antes de vencer el plazo before the expiration date
antigüedad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (tiempo en un trabajo)seniority nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  seniority in a job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  number of years spent in a job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 ¿Cuántos años de antigüedad tenías en la fábrica cuando te despidieron?
 How many years of seniority did you have at the factory when you were fired?
anuncio publicado en el diario newspaper ad, newspaper advertisement
   (UK)newspaper advert
apagar el amor to stop love, cause love to die
apagar el fuego de nuestro corazón extinguish the fire in our hearts
apagar el llanto entre sus manos wipe away tears
Note: Also: with his/her/their hands
aparecer en el mercado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (producto nuevo)appear on the market v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  appear in the market v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los robots industriales aparecieron en el mercado en 1937.
 Industrial robots appeared on the market in 1937.
apartar el mal keep from evil
apertura hacia el mercado (ampliar zona de ventas)opening up to a market
  market openness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
apertura hacia el mundo (abrirse a todos)opening to the world nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  open to the world adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
aplicar el cuento tell the story, tell the tale
aplicar todo el peso de la ley loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (juzgar sin indulgencia)apply the full weight of the law, prosecute to the full extent of the law v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aplicarse el cuento take your own advice, follow your own advice v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tú que tanto hablas de ser responsable, aplícate el cuento y pórtate como un adulto.
 You, who talks so much about being responsible: Take your own advice and act like an adult.
aporrear el piano pound the piano
apostar el todo por el todo bet it all, wager everything, go for broke
apostar por el todo o nada go for broke, all or nothing
apoyar el pie en el suelo set one's foot on the ground
aprender de él learn from him
aprender el oficio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (experimentar, trabajar)learn the job v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  learn the trade v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprender el uno del otro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (comprenderse mutuamente)learn from one another v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  learn from each other v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprender ingles y no morir en el intento learn English and not die trying
apretar el acelerador exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (ir más deprisa)press the gas pedal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (colloquial)step on the gas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (slang)step on it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apretar el calor heat be oppressive
 This heat is oppressive.
apretar el gatillo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (disparar un arma)pull the trigger, squeeze the trigger v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Apretó el gatillo sin darse cuenta y se disparó en el pie.
apretarse el cinturón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (disminuir los gastos)fasten the seat belt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  tighten the belt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprobado por el comité de calidad (visto bueno)approved by quality control adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  passed inspection
aprobar el curso   (school)pass the course
aprobar el mandato approve the mandate
aprovecha el momento seize the moment, seize the day, carpe diem
aprovechar el día make the most of the day, use the day
aprovechar el empuje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hacer uso de)use the momentum v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprovechar el espacio use space, take advantage of space
aprovechar el momento para use the moment to, take advantage of the moment to
aprovechar el recurso humano maximize human resources
aprovechar el tiempo maximize time, use time wisely
aprovechar el tiempo al máximo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hacer cundir el tiempo)use your time to the greatest advantage v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make the most of your time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprovechar el tiempo haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no perder el tiempo)make the most of the time by doing something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  use the time to do something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprovechar el tirón take advantage of the demand
aprovechar el viaje make the most of the trip, use the trip
aprovechar hasta el ultimo minuto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (disfrutar hasta el final)enjoy it until the last minute v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprovechar que el año se acaba take advantage of the fact that the year is ending
apuesta por el arte grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (reto, desafío)commitment to the arts, support of the arts nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La promoción del arte social es la apuesta de la galería.
  The president is encouraging commitment to the arts (or: support of the arts) in the high schools.This sentence is not a translation of the English sentence.
apurar el verano enjoy the summer, make the most of the summer
aquí está todo el atún vendido exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (nada que hacer)there's nothing more to do here exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
aquí torció la puerca el rabo   (figurative)here's where things went wrong, here's where it gets tricky
aromatizar el ambiente freshen the air, use air freshener
arquear el torso arch the back v + n
arrancar el auto start the car
arrancar el carro start the car
arrancar el corazón
arrancarle el corazón a alguien
rip someone's heart out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
arrancar el mal de raíz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (erradicar)root out evil v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  eradicate evil v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Sólo corriéndolo van a poder arrancar el mal de raíz.
 Only by going after it will they be able to root out evil.
arrancar el pellejo   (animal)skin, flay
arrancar el pelo pull hair out
arrastrar con el ratón drag with the mouse
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'él' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "él" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'él'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.