WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
aferrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (insistir tenazmente)cling to vi + prep
  (informal)hang onto vi + prep
 Fernando se aferró a la idea de estudiar en España y lo logró.
 Fernando clung to the idea of study in Spain and achieved it.
aferrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (acogerse a algo)take refuge in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  look for comfort in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se aferró a sus creencias para superar la muerte de su marido.
 She took refuge in her beliefs in order to overcome the death of her husband.
 
Additional Translations
aferrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (asirse) (hold onto)grasp, grip vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  keep hold of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Aférrate al volante y concéntrate cuando conduzcas.
 Grasp (or: Grip) the steering wheel and concentrate as you drive.
aferrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (asir) (lay hold of)seize, grasp, grab vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take hold of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slang: take possession)latch onto [sb] vi + prep
 Aferró el madero y le asestó un golpe en la nuca.
 She seized the chunk of wood and dealt him a blow on the back of his neck.
 This sentence is not a translation of the English sentence. Valerie latched onto every rich man she met.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "aferrada" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'aferrada'.
Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.