WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
amargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). figurado (estropear, frustrar, fastidiar)sour vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  make bitter vtr + adj
  (person)embitter vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El negocio de Fidel le amarga la vida.
amargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (dar sabor amargo)sour vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  make bitter vtr + prep
 Las almendras tostadas de más amargan la salsa.
 Putting too many toasted almonds in the salad will make it bitter.
amargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (volverse resentido)become bitter, get bitter vi + adj
 Después de tanto fracaso, María se amargó y no lo volvió a intentar.
 
Additional Translations
amargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (angustiar) (temporary)upset vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (emotions: afflict)oppress, depress vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (make resentful)embitter, gall vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (emotions: figurative)eat at, gnaw at vi + prep
 La enfermedad de su madre amargó a toda la familia.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
amargar la vida a,
amargarle la vida a alguien
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(provocar disgusto)suck the life out of [sb], suck the life out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Deja de amargarme la vida, siempre estás corrigiéndome.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'amargarse' found in these entries
English:


Forum discussions with the word(s) "amargarse" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'amargarse'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.