animo



Del verbo animar: (conjugar)
animo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
animó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
ánimo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (estado emocional)spirits nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (formal)spirit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  mood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El estado de ánimo del enfermo es bueno.
 The sick patient is in good spirits.
ánimo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (energía, interés)spirit, energy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Empezó los estudios con mucho ánimo pero se aburrió pronto y lo dejó.
ánimo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (intención, voluntad)intention, intent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Lo dijo con ánimo de ofenderte.
ánimo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (humor) (state of being)mood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (motivation)encouragement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (feeling)spirit, energy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No estoy de ánimo para ir de fiesta hoy.
 I'm not in the mood to go to the party today.
¡Ánimo! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva"). (para alentar, animar)Come on! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  Cheer up! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¡Ánimo! Falta poco por llegar.
 Come on! We're almost there.
 Cheer up! We're almost there.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
animar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (dar ánimos)encourage vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Su familia siempre le animaba a luchar por lo que quería.
 His family always encouraged him to fight for what he wanted.
animar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (levantar el ánimo)cheer up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Animó a su amigo con sus comentarios afectuosos.
 * My friend was feeling depressed so I took her dancing to cheer her up.
animar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (hacer más divertido)liven up vtr + prep
  enliven vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)spice up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 La fiesta se animó cuando pusieron música bailable.
 * The teenagers livened up the party by adding vodka to the punch.
animarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (decidirse, atreverse)be motivated v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be driven v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No se animaba a ir solo a pedir trabajo pero se armó de valor y dejó solicitudes de empleo en varias empresas.
animarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (ponerse de buen humor)cheer up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Estaba deprimido pero al llegar a la fiesta se animó.
 
Additional Translations
animar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). AmL (presenta un programa en TV)present vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  host vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mi presentador favorito es el que anima el programa de esta noche.
 My favorite host is the one who's presenting tonight's show.
animar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (impulsar)inspire vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Hay que animar a los clientes a que inviertan más en nuestra empresa.
 We have to inspire customers to invest more in our company.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
ánimo | animar
¡Arriba el ánimo!,
¡Arriba ese ánimo!
loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
(para motivar, animar)cheer up! excl
  chin up! excl
 ¡Arriba el ánimo! Todavía no hemos perdido.
 Cheer up! We haven't lost yet.
andar con el ánimo caído,
estar con el ánimo caído
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(estar desanimado) (figurative)feel blue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  feel gloomy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ando con el ánimo caído porque murió mi perro la semana pasada.
ánimo con  (excl)good luck with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ánimo contemporizador grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (talante conciliador)spirit of accommodation, spirit of compromise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  accommodating spirit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (pejorative)accommodationist attitude nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ánimo de dominio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (intención de mandar) (illegally, larceny)intent to possess, intention to possess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (legally)intent to own, intention to own nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ánimo de guerra grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (actitud belicosa)warmongering nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
animo de lucro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (interés por el dinero)for profit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
ánimo de rechazo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (actitud de repudio)spirit of rejection, rejectionist spirit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  attitude of rejection nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  quick to reject exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ánimo rompedor grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (actitud atrevida) (medical)deep depression nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (colloquial)deep funk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sin ánimo para nada exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (muy desanimado)disheartened adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  listless adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  discouraged adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  glum adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
arriba ese ánimo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva"). (anímate)cheer up excl
  chin up excl
cobrar ánimo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (animarse, atreverse)get up courage, screw up courage viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  take courage viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Fue cobrando ánimos hasta que restableció por completo su confianza.
contagiar el buen ánimo a otros loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (insuflar interés)infect others with your enthusiasm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
disposición de ánimo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (actitud positiva)mood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
estado de ánimo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (humor) (emotional)mood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (intellectual)state of mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Su gesto inexpresivo hacía imposible adivinar su estado de ánimo.
 His inexpressive gesture made it impossible to guess his mood.
estar de buen ánimo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar alegre)be in a good mood v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
levantar el ánimo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (animar)raise spirits vtr + npl
  elevate the mood vtr + n
mal de ánimo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (tristeza profunda)in a bad mood exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)feeling blue exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
presencia de ánimo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (fortaleza de espíritu)calmness, peacefulness, serenity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  presence of mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ten presencia de ánimo y no te pongas a llorar.
 * His serenity (or: calmness) in crises is a great help to us.
sin ánimo de lucro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (altruista)non-profit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
sin ánimo de ofender loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (con buena intención) (preceding criticism)no offense exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No offense, but your son needs to take a bath.
subir el ánimo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (alegrar, animar)raise the spirits vtr + npl
  cheer [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'animo' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.