WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
arrastrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (mover por el suelo)  (along the ground)drag vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  pull vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (vehicle)tow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Arrastra el costal hasta la cochera porque está demasiado pesado para cargarlo.
 You'll have to drag that sack over to the shed - it's too heavy to carry.
arrastrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (mover rozando el suelo)  (move brushing the ground)drag vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Es propio de los ancianos arrastrar los pies al caminar.
 A lot of old people drag their feet when they walk.
arrastrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (llevarse algo consigo)  (of a current)sweep along vtr + adv
 El río crecido arrastró escombros, ramas y piedras a su paso.
 The swollen river swept along debris, branches and even rocks.
arrastrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (inducir, persuadir)  (carry away, persuade)win [sb] over vtr + adv
  influence vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 No te dejes arrastrar por las malas compañías o vas a terminar mal.
  They succeeded in winning us over with flattery and a bit of bribery.This sentence is not a translation of the English sentence.
arrastrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (tela: rozar el suelo)  (clothing)sweep the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  brush the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El vestido de novia tradicional tiene una cola que arrastra.
 Traditional wedding dresses have a train that sweeps the ground.
arrastrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (provocar, conllevar)  (cause, provoke)lead to vi + prep
  bring vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La venganza arrastra más odio y más represalias.
 The revenge attack led to more hatred and reprisals.
arrastrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). figurado (soportar, sufrir)  (support, suffer [sth] painful)carry, bear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Arrastra una pena muy honda en silencio.
 She carries (or: bears) her profound sorrow in silence.
arrastrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (moverse pegado al suelo)crawl viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 El ladrón se arrastraba como una serpiente para entrar en la casa sin ser visto.
 The burglar had to crawl to get into the house without being seen.
arrastrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). figurado, coloquial (humillarse, degradarse)grovel, crawl viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (formal)fawn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (slang)brown-nose, suck up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No tiene dignidad, se arrastra con el jefe para conseguir un ascenso.
 He has no dignity -- he grovels (or; crawls) to the boss in the hope of getting a promotion.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
arrastrar a drag someone
arrastrar a alguien de los pelos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (forzar, obligar)drag [sb] by their hair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
arrastrar con el ratón drag with the mouse
arrastrar de la mano drag by the hand
arrastrar el ratón   (computers)drag the mouse, move the mouse
arrastrar entre drag between
arrastrar la erre roll the rr
arrastrar la ropa drag the clothes
arrastrar las palabras slur words
arrastrar las sillas drag the chairs
arrastrar los pantalones   (droopy)wear sagging pants, wear pants down low
   (too long)drag the cuffs
arrastrar los pies drag the feet
arrastrar por drag by
arrastrar un carga drag a load
arrastrar un problema carry a problem around
arrastrar una depresión deal with a depression, be depressed
dejarse arrastrar por la corriente go with the flow, follow the crowd
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'arrastrar' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.