boca

SpeakerEscuchar:
España


Inflexiones de 'boca' (n): fpl: bocas

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
boca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (conjunto de labios y dientes)mouth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Esa mujer tiene una boca preciosa de labios sensuales y dientes blancos.
 That woman has a lovely mouth with full lips and white teeth.
boca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (entrada o salida)entrance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  exit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La boca del metro más próxima está a 100 metros de aquí.
 The nearest underground entrance is 100 metres away.
 
Additional Translations
boca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (comienzo del tubo digestivo)mouth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La digestión se inicia en la boca.
boca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (alguien a quien mantener)  (figurative)mouth, mouth to feed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (formal)dependent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tenemos cinco bocas en casa y tenemos que trabajar duro para alimentarlos a todos.
 We've got five mouths to feed -- we have to work hard to feed them all.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
a boca de jarro (de sopetón)at a very close distance adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  point blank, at point blank range adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
a pedir de boca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (sin contratiempos)turn out just fine exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  couldn't be better, couldn't ask for better exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  work out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
andar en boca de todos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser la comidilla)be talked about, be the talk of the town, be the subject of gossip v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ardor en la boca del estómago grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (reflujo gástrico)acid reflux nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El tabaco, el café y el alcohol pueden causar ardor en la boca del estómago.
 Tobacco, coffee, and alcohol can cause acid reflux.
boca abajo
de bruces
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
(cara: hacia el suelo)face down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
boca amarga nf + adj (boca: mal sabor)bitter taste, bitter aftertaste nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
boca arriba loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (mirando al cielo)face up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Mi esposo ronca por las noches cuando se acuesta boca arriba.
 My husband snores at night when he sleeps face up.
boca de embudo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (parte ancha)funnel mouth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  mouth of the funnel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  mouth of a funnel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El cuello del jarrón de porcelana se abre como boca de embudo.
 The neck of the porcelain pitcher opens like a funnel mouth.
boca de metro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (escalera de entrada)metro entrance, subway entrance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
boca del estómago loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (entrada)pit of your stomach exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Llamamos boca del estómago a la zona del epigastrio.
 We call the epigastric area the pit of your stomach.
boca del saco loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (abertura)bag opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (of a bag)opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  opening of the bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  opening of a bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El mecanismo de la máquina cierra la boca del saco mediante la aplicación de calor.
 The machine mechanism closes the bag opening with the use of heat.
buen sabor de boca good taste in your mouth
cielo de la boca loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (paladar)roof of [sb] mouth, top of [sb] mouth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nació con una fisura en el cielo de la boca.
 He was born with a fissure in the roof of his mouth.
de boca en boca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (de persona a persona)by word of mouth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  from mouth to mouth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
dejar a alguien con la palabra en la boca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (irse sin escuchar)  (figurative: conversation)cut off vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
   (figurative: rude)leave hanging vtr + adj
dejar buen sabor de boca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dejar buen recuerdo)leave a good impression on [sb], leave [sb] with a good impression v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make a good impression on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dejar un mal sabor de boca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dejar mal recuerdo)  (figurative: bad impression)leave a bad taste in your mouth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
irse de boca blab, be indiscreet
la boca del lobo the lion's den, the firing line
la boca del metro subway/metro entrance/exit
la salud de la boca oral health, oral hygiene
limpieza de boca dental cleaning, scale and polish
meterse en la boca del lobo venture into the lion's den
no decir esta boca es mía exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no soltar palabra)not utter a word exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
quedarse con la boca abierta be surprised
quitar de la boca take something out of one's mouth
tapar la boca close one's mouth
   (with a hand)cover one's mouth
techo de la boca palate
tomar en boca put in one's mouth
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'boca' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.