calle

SpeakerListen:


See 'calle' in the Legal dictionary.
See 'calle' in the Business dictionary.
Inflexiones de 'calle' (n): fpl: calles

Del verbo callar: (conjugar)
callé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
calle es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
calle nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (ciudad: vía pública)  (in a town: for traffic)street, road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La calle es para que transiten los automóviles y la acera para los peatones.
  If you go to the end of this street and turn left the station's in front of you.This sentence is not a translation of the English sentence.
calle nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (espacio exterior)  (in a town: exterior)out, outside nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No olvides el paraguas si vas a salir a la calle porque está lloviendo.
 Don't forget your umbrella if you're going out -- it's raining.
calle nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (dirección)Street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Vive en la Calle Santa Teresa, número 5.
 She lives on number 5, St. Therese Street.
calle nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (las personas que habitan o trabajan en una cuadra)  (UK)neighbourhood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (US)neighborhood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Toda la calle presenció el incendio del edificio.
 The whole neighbourhood saw the building burn down.
 
Additional Translations
calle nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (piscina, deportes)lane nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hoy no he podido nadar en la piscina porque había al menos cuatro personas en cada calle.
 I wasn't able to use the pool today because there were at least four people in each lane.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
callar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (silenciar)  (colloquial)silence, hush vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (imperative)be quiet interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
   (imperative, rude)shut up interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
   (formal, literary) still vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El padre calló a sus hijos para poder leer el periódico en paz.
 The father silenced (or; hushed) his children so that he could read the paper in peace.
callarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (no decir algo)  (about [sth])say nothing, not tell [sth] vtr + n
   (about [sth])keep quiet, remain silent vi + adj
   (information)keep [sth] secret vtr + adj
 La víctima se calló el nombre del agresor por miedo a represalias.
 The victim said nothing about (or: did not tell) the name of the attacker because she was afraid of retaliation.
callarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (sonido: cesar, apagarse)  (sound)fall silent vi + adj
   (noise)hush, die viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (sound)stop, cease viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 De repente se callaron los cantos de los pájaros, su silencio presagiaba una tormenta.
 Suddenly, the bird songs fell silent. Their silence presaged a storm.
 
Additional Translations
callar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (guardar silencio)be silent, keep silent vi + adj
  keep quiet vi + adj
 David siempre calla y escucha, no le gusta acaparar la conversación.
 David is always silent (or: always keeps silent). He doesn't like to monopolize the conversation.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
calle | callar |
a pie de calle loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (en planta baja)at street level advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
   (rumor, etc.)on the street advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
andar en la calle loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar fuera de casa)out, out and about advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
   (literally)in the street advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
andar por la calle de la amargura fr hecha (estar triste o resentido)  (UK)walk around stormily v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be in a bitter mood v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  feel sad, feel upset v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  feel depressed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
calle empedrada grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (asfaltada con piedras)cobblestone road, cobbled street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
calle peatonal grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (calle sin coches)pedestrian street, pedestrian walkway nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  promenade nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
coger la calle take to the street
cruzar la calle cross the street
echarse a la calle throw into the street
lenguaje de la calle (el común de la gente)slang, street slang nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Causarás una mala impresión si utilizas el lenguaje de la calle en tu conferencia.
niño de la calle street child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (informal )street kid nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (hist)street urchin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ropa de calle outdoor clothes
  outdoor clothing
situación de calle street people, homeless, roofless
tirar a la calle step into the street, walk down the street
traer a alguien por la calle de la amargura loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hacer sufrir)make someone's life miserable exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Catherine traía por la calle de la amargura a Heathcliff.
 Catherine made Heathcliff's life miserable.
traje de calle casual suit
una calle mal iluminada a poorly-lit street
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'calle' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "calle" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'calle'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.