camisa



Inflexiones de 'camisa' (n): fpl: camisas

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
camisa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (prenda de vestir)shirt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tu corbata no combina con tu camisa.
 The tie doesn't go with your shirt.
camisa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (funda metálica)jacket, cover, covering nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (libro)jacket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (cilindro)sleeve
  (horno)lining nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La corrosión perforó la camisa del cilindro del motor.
 Corrosion ate through the engine's cylinder covering.
  The author's picture on her book's jacket looks at least 20 years old.This sentence is not a translation of the English sentence.
 Corrosion ate through the engine's cylinder sleeve.
  The oven has ceramic lining, so it's easy to clean.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
camisa a rayas grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (camisola listada)striped shirt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
camisa abierta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (camisola desabotonada)open shirt, unbuttoned shirt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
camisa de fuerza grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (prenda inmovilizadora)straitjacket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
camisa de lunares grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (camisola a motas)polka dot shirt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
camisa de manga corta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (prenda veraniega)short sleeve shirt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cuando hace calor me pongo una camisa de manga corta.
 When it is hot out I put on short sleeve shirts.
camisa de seda grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (camisola hecha con seda)silk shirt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
meterse en camisa de once varas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (meterse en líos)get into trouble, get into a mess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be out of your depth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'camisa' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.