caras

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflexiones de 'cara' (n): fpl: caras
Inflexiones de 'caro' (adj): f: cara, mpl: caros, fpl: caras

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
SpanishEnglish
cara nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (rostro, parte de la cabeza) (front part of human head)face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los ojos están en la cara.
 The eyes are on the face.
cara nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (anverso de una moneda) (the obverse of a coin)front, obverse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)head nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En la cara de las monedas de mi país aparece el rey.
 Esta oración no es una traducción de la original. The monarch's head appears on the front of all British coins.
cara nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (aspecto, apariencia) (have good/bad appearance)look viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Mi hijo ya tiene buena cara, aunque ha estado 5 días enfermo.
 My son looks better, even though he's been ill for five days.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
cara nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (geometría: lado de poliedro) (plane surface of a polyhedron)face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cada cara de un poliedro es un polígono.
 Each face of a polyhedron is a polygon.
cara nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). coloquial (desfachatez) (shamelessness)cheek, nerve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 ¡Hay que tener cara para irse sin pagar!
 It takes real nerve to leave without paying!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
SpanishEnglish
caro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (de mucho precio)expensive adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  pricey adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (UK)dear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Es un juguete caro, no se lo compres a tu hijo.
 It's an expensive toy; don't buy it for your son.
caro advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño"). (de mucho precio)at a high price advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 En esos almacenes venden todo muy caro.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
caro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). culto (querido)dear, valuable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ese jarrón me es caro, si lo rompes te mato.
 This vase is dear to me -- if you break it I'll kill you.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Compound Forms:
cara | caro
SpanishEnglish
¡vaya cara! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). ofensivo (crítica por descaro) (US)what a nerve! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK)what cheek! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
al mal tiempo buena cara exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (positividad ante adversidad)if life gives you lemons make lemonade exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  keep a stiff upper lip, keep your chin up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  look on the bright side exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  try to make the best of it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
apartar la cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (esquivar un beso)turn your face away v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
asiento cara a la marcha grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (butaca en el sentido de la marcha)forward-facing seat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
asomar la cara... loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aparecer)show your face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be seen v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
caérsele la cara de vergüenza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar muy avergonzado)head drop in shame n + v expr
  be very ashamed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 When he saw what happened his head dropped in shame.
cara a cara face to face advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
cara a cara loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (francamente)frankly, openly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  face to face, man to man advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
cara a cara loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). figurado (enfrente de algo)facing, opposite preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  facing each other, opposite each other preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
cara afilada nf + adj (rostro fino)sharp face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (disparaging)hatchet face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cara de ángel loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (rostro inocente)face of an angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cara de asco loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (gesto de repulsión)look of disgust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cara de asombro look of surprise, look of amazement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cara de culpabilidad loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (parecer culpable)guilty look nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 ¿Por qué tienes cara de culpabilidad? ¿Qué hiciste ahora?
 Why do you have such a guilty look? What did you do now?
cara de malo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (gesto avieso)mean face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cara de niño,
cara de niña
loc nm, loc nflocución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").
(expresión inocente)innocent look nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cara de pocos amigos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (gesto adusto)grim face, grim look nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  sullen face, sullen look nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cara de susto loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (gesto de miedo)frightened look, scared look nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  scared face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cara interna nf + adj (parte interior)inner face, inner side, inner surface nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cara larga long face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cara o cruz heads or tails
cara redonda round face
con buena cara loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (con optimismo)with a positive attitude exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  cheerfully advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
con cara de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (expresión facial)with the face of, with a look like exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
con cara de funeral loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). coloquial (gesto: triste)mournful look nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
costar un ojo de la cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser costoso) (figurative)cost an arm and a leg v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cruzarle la cara a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (abofetear a alguien)slap [sb]'s face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  slap [sb] on the face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dar la cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (responsabilizarse) (colloquial)show your face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  face the consequences v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)face the music v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de cara loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (enfrente de)facing [sb], facing [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
de cara a loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (con respecto a)in regards to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
decirle algo a alguien en la cara exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (decir a bocajarro)say [sth] bluntly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  say [sth] point blank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  say [sth] to [sb]'s face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dímelo en la cara exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (atrévete a decírmelo)say it to my face, tell me to my face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  tell me straight, give it to me straight v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
doble cara grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ambas caras de una hoja)double-sided adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (UK)two-faced adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (informal)on both sides exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
echar en cara,
echar algo en cara a alguien
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(reprochar)throw [sth] in [sb]'s face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
echarle algo en cara a alguien throw [sth] in [sb]'s face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
en la cara in your face, in the face exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
hacer la cara en tres picos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). CR, coloquial (disgusto, contrariedad)screw up your face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make a face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cuando le digas lo que hiciste hará la cara en tres picos.
la cara amarga de la vida the bitter side of life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la cara delata exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (evidenciar emociones)your face gives you away, your face betrays you exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
la cara es el espejo del alma exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (reflejo de emociones)the eyes are the mirror of the soul, the face is a mirror of the soul exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: Alusión a frase de Cicerón.
la otra cara de la moneda exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). figurado (aspecto opuesto)the other side of the story nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (poetic)the other side of the coin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Debemos analizar también la otra cara de la moneda.
la otra cara de la moneda exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). figurado (efecto opuesto)the other side of the coin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  the flip side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  the other side of the story nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Es un buen medicamento, pero la otra cara de la moneda es la acidez que provoca.
la pobreza tiene cara de exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (la pobreza afecta a)poverty has the face of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
lavado de cara loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). coloquial, figurado (mejora superficial)paint job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (brain)whitewash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (automobile)rotate the tires vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  window-dressing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le hicieron a la casa un lavado de cara para poderla vender.
mala cara pout, long face, harsh face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
no hay cara en que confesarse,
no hay cara en que persignarse
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
CR (expresa indignación)nobody can be trusted, you can't trust anyone exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Mi amigo divulgó mis secretos, ¡no hay cara en que confesarse!
presentar la mejor cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dar la mejor imagen)give your best v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make yourself look good, put on your best face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
¡qué cara tienes! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (que poca vergüenza)how insolent you are, how impudent you are exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  you are so shameless exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
rasgos de la cara,
rasgos faciales
grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
(facciones)facial features nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
ser un cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser un sinvergüenza)be a boor, be an oaf, be a clod v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK: slang)be a cheeky bastard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tener cara de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dar impresión de)look like vi + prep
tener la cara blanca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar pálido)have a pale face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be pale, look pale v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tener mala cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tener mal aspecto)not look so good v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  look bad v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
¿Tengo monos en la cara? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (queja por mirada intensa)have [sth] in your teeth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have [sth] on your face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take a picture - it will last longer!
 ¿Qué me ves? ¿Tengo monos en la cara o qué?
tienda de ropa cara expensive clothing store nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
trabajar cara al público do client-facing work, do customer-facing work v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)work face-to-face with customers v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
trabajar de cara al público,
trabajar cara al público
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(atender clientes)work directly with the public v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  deal with customers face-to-face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
un trabajo cara al público a public-facing position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
una cara cenicienta an ashen face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
vello de la cara facial hair
ventaja de cara advantage in the face of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
verle la cara a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (ver a alguien)take [sb] for a fool, play [sb] for a fool v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  rip [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  cheat on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
verle la cara de idiota a alguien,
verle la cara de idiota
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(engañar, burlar)take [sb] for a fool, play [sb] for a fool v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El tipo del almacén me vio la cara de idiota: me vendió un aparato defectuoso.
verse cara a cara con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar frente a)come face to face with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (sports, competition)take on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
voltear la cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (girar la cabeza)turn your face away v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  turn your face towards v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  turn around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
voltear la cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (dar la espalda)turn your back on [sb], give [sb] the hard shoulder v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
voltear la cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (ver para otro lado) (figurative)look the other way, turn a blind eye v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
volver la cara,
volver el rostro,
voltear la cara
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(girar la cabeza)turn your face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
volver la cara,
volver el rostro,
voltear la cara
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
figurado (ver para otro lado)look the other way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  turn a blind eye v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'caras' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.