• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
SpanishEnglish
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (persona, animal, cosa)carry vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La persona que carga el equipaje de los viajeros en estaciones de tren y aeropuertos se llama maletero.
 At train stations and airports, porters carry people's luggage.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (productos, mercancías)load vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  load up, load down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 No cargaron el camión porque el montacargas se descompuso.
 They didn't load the lorry because the forklift broke down.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Whenever I go shopping with my wife she loads me up with all her purchases.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (adicionar costo) (money)charge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Es política de muchos restaurantes cargar la propina a la cuenta.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Do you charge extra to have things delivered?
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (con energía) (electrical)charge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El alternador es la pieza que carga la batería mientras el coche está en movimiento.
 The alternator's the part that charges the battery while the car's in motion.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (pistolas, armas)load vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 En la industria del cine cargan las pistolas con balas de salva.
 In the film industry, they load pistols with blanks.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (llevarse, tomar)take off with, make off with vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  grab, seize, snatch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los ladrones cargaron con todo lo que había en la casa.
 The burglars took off with everything there was in the house.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (atribuir, endosar)blame vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le cargaron el fraude, fue el chivo expiatorio de los verdaderos culpables.
 They blamed him for the fraud; he was the scapegoat for the real guilty ones.
cargar con vi + prep (tareas, responsabilidades)take on vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  bear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mi padre cargó con los gastos de mi casa mientras yo conseguía trabajo.
 This sentence is not a translation of the original sentence. I can't afford to take on any more expenses at present.
cargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (inclinarse)tilt, lean viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 En una curva el autobús se cargó hacia la derecha y se volcó.
 On a bend the bus tilted (or: leaned) to the right and turned over.
cargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). coloquial (romper, averiar)smash, wreak, break vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (offensive!, colloquial)fuck up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 En la carretera, no pudo esquivar un bache y se cargó una llanta.
cargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). coloquial (matar, asesinar)kill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (slang)top vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (colloquial)take down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 En 1923, se cargaron a Pancho Villa en una emboscada.
 Pancho Villa was killed in an ambush in 1923.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
SpanishEnglish
cargar a alguien con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (culpar) (legal)charge [sb] with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  blame [sb] for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cargar a un bebé vi + nmf (llevar en brazos)hold a baby v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  carry a baby v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Eran padres primerizos y nunca habían cargado a un bebé.
 They were first-time parents and had never held a baby.
cargar con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (llevar, portar)carry [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cargar con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (llevar a cuestas)take [sb] in tow, take [sb] along v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)drag [sb] along v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cargar con el mochuelo,
cargar con el muerto
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (hacer una tarea molesta) (unpleasant task)be stuck with it, be landed with it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Si quiere lavar los platos solo, deja que él cargue con el mochuelo.
cargar con el muerto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (achacarle una falta)blame for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cargar con una responsabilidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (sobrellevar obligación)have a responsibility, bear a responsibility v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have an obligation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cargar de vtr + prep literal (colocar un peso sobre)burden with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  weigh down with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cargaron de cosas el auto y salieron.
cargar de vi + prep figurado (soportar, tolerar)put up with vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  be able to stand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cargar de vtr + prep figurado (imponer algo)encumber [sb] with, lumber [sb] with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cargar el celular loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (llenar la batería)charge one's cell phone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cargar las tintas,
recargar las tintas
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
AR (exagerar)exaggerate viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  overdo it, overdo things exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  pile it on exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No cargues tanto las tintas con lo relinda que estuvo la fiesta.
cargar un arma loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (poner balas)load a weapon v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cargar un camión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (poner mercancía)load a truck vtr + n
 Cargaron un camión con mercadería y salieron.
cargar un dado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (manipular, trucar un dado)load the dice exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tuvieron que cargar un dado para poder ganarle, era el mejor jugador.
cargar un documento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (guardar en memoria) (IT)save a document vtr + n
Note: Informática.
cargar un documento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (acceder a archivo) (IT)load a document, open a document vtr + n
Note: Informática.
cargar una página de Internet,
cargar página web
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(acceder al contenido)access a website, go to a website vtr + n
Note: Informática.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'cargar' found in these entries
In the Spanish description:
English: