cargo



Inflexiones de 'cargo' (n): mpl: cargos

Del verbo cargar: (conjugar)
cargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
cargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (empleo, puesto)post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Juan ocupa el cargo de gerente.
 Juan occupies the post of manager.
cargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (responsabilidad, cuidado)charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  care, keeping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los niños de Ana están a mi cargo.
 Ana's children are in my charge.
cargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (falta, delito)charge, crime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  crime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le encontraron culpable del cargo de extorsión.
 He was found guilty of the charge of extortion.
cargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (persona con un puesto importante)boss nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  senior nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  higher-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Juan está reunido con un alto cargo.
 Juan is in a meeting with one of the big bosses.
 
Additional Translations
cargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (finanzas)charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  debit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le hemos efectuado un cargo a su tarjeta por la cantidad de 20€.
 We have made a charge of 20 euros to your card.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (persona, animal, cosa)carry vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La persona que carga el equipaje de los viajeros en estaciones de tren y aeropuertos se llama maletero.
 At train stations and airports, porters carry people's luggage.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (productos, mercancías)load vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  load up, load down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 No cargaron el camión porque el montacargas se descompuso.
 They didn't load the lorry because the forklift broke down.
 * Whenever I go shopping with my wife she loads me up with all her purchases.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (adicionar costo) (money)charge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Es política de muchos restaurantes cargar la propina a la cuenta.
 * Do you charge extra to have things delivered?
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (con energía) (electrical)charge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El alternador es la pieza que carga la batería mientras el coche está en movimiento.
 The alternator's the part that charges the battery while the car's in motion.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (pistolas, armas)load vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 En la industria del cine cargan las pistolas con balas de salva.
 In the film industry, they load pistols with blanks.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (llevarse, tomar)take off with, make off with vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  grab, seize, snatch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los ladrones cargaron con todo lo que había en la casa.
 The burglars took off with everything there was in the house.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (atribuir, endosar)blame vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le cargaron el fraude, fue el chivo expiatorio de los verdaderos culpables.
 They blamed him for the fraud; he was the scapegoat for the real guilty ones.
cargar con vi + prep (tareas, responsabilidades)take on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  bear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mi padre cargó con los gastos de mi casa mientras yo conseguía trabajo.
 * I can't afford to take on any more expenses at present.
cargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (inclinarse)tilt, lean viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 En una curva el autobús se cargó hacia la derecha y se volcó.
 On a bend the bus tilted (or: leaned) to the right and turned over.
cargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). coloquial (romper, averiar)smash, wreak, break vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (offensive!, colloquial)fuck up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 En la carretera, no pudo esquivar un bache y se cargó una llanta.
cargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). coloquial (matar, asesinar)kill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (slang)top vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (colloquial)take down vtr phrasal seo
 En 1923, se cargaron a Pancho Villa en una emboscada.
 Pancho Villa was killed in an ambush in 1923.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
cargo | cargar
a cargo de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (bajo responsabilidad de) ([sth], [sb])in charge of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a su cargo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (por su cuenta)in [sb]'s care advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
alto cargo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (puesto de responsabilidad)senior official nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)higher-up, suit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
asumir un cargo take a position, assume a post vtr + n
  take office v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be appointed (+role) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 * He has been appointed Head of Logistics.
cargo de conciencia guilty feeling, attack of conscience nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cargo directivo managerial post, senior position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cargo público public office, civil service, government job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
correr a cargo de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser de cuenta de)run by v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  carry out by v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
costarle el cargo a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (causar su despedido)cost [sb] his job v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dejar a alguien a cargo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (encargar algo a alguien)leave [sb] in charge, make [sb] responsible v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dejar a alguien como [+ cargo o atribución] leave [sb] as [+ position or duty]
descripción del cargo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (características de un cargo)job description nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  description of responsibilities nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
desempeñar un cargo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ejercer un cargo)carry out a job, carry out a task, carry out a duty v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  fulfill a responsibility v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
docente a cargo (tutor)head teacher nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  teacher in charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
en ejercicio del cargo loc adv + nm (desempeñando sus funciones)exercising your position exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  in exercise of your position exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  in your position exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Hay muchas cosas que no se deben hacer en ejercicio del cargo.
 There are many things that shouldn't be done when exercising your position.
en ejercicio del cargo loc adv + nm (durante su mandato)in exercise of your position exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Hizo varias mejoras en ejercicio del cargo.
funcionario a cargo official in charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hacerse cargo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (responsabilizarse)take charge vtr + n
  take responsibility vtr + n
hacerse cargo de hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ocuparse de)be responsible for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)take care of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take charge of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El jefe de almacén se hace cargo de levantar el inventario.
hacerse cargo de algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asumir una tarea)take charge of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)take care of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  look after [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nosotras nos hicimos cargo de la comida y ellos pusieron la mesa.
hacerse cargo de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar bajo su cuidado)take care of someone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  look after someone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
portes a su cargo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (gastos de envío a pagar)transport at your cost exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (formal)cost of carriage to be born by you exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  shipping at your expense exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
prueba de cargo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (derecho: incriminatoria)incriminating evidence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
rotación en el cargo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (der: sustitución)shift change, shift rotation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
talón de cargo bill of lading
tener a cargo be in charge of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
testigo de cargo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (que declara en juicio)prosecuting witness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  witness for the prosecution nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El testigo de cargo declaró contra la acusada.
tomar a su cargo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar por su cuenta)take charge of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (responsibility)take on vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 * Sylvia is taking on more hours at work because she wants to help her family financially.
tomar posesión de un cargo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asumir un puesto)take office v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  assume a position v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take on a responsibility, v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El presidente electo tomará posesión de su cargo.
 The president elect took office.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'cargo' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.