WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

casa de placer

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
SpanishEnglish
casa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (edificio, vivienda)house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Vive en una casa de una sola planta, con jardín y piscina.
 He lives in a one-story house with a garden and a pool.
casa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (hogar, grupo familiar)home nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No hay nada como llegar a casa después del trabajo.
 Nothing beats coming home after work.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
casa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). coloquial (lugar: domicilio)place nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Vivió en hoteles y cuartos alquilados hasta que por fin encontró casa.
 He lived in hotels and rented rooms until he finally found a place.
casa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (firma, negocio)company, manufacturer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El DVD vino defectuoso y reclamamos a la casa.
 Esta oración no es una traducción de la original. The company (or: manufacturer) said it wasn't responsible for goods that arrived damaged.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
SpanishEnglish
casar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (unir por lo civil)marry vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El Alcalde los casó en una ceremonia civil que se celebró en el Ayuntamiento.
casar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (unir por lo relgioso)marry vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El sacerdote los casó en la iglesia del pueblo.
casarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (unirse en matrimonio)get married vi + adj
  marry viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (formal)wed viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Juan y Ana se casaron en Madrid.
 Juan and Ana got married in Madrid.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
casar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (ajustar las partes)join, connect vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  put together vtr + adv
  (align)match up, line up, fit together vtr + adv
 Tendrás que casar los informes presentados por los dos investigadores para llegar a una conclusión.
casar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (coincidir, hacer juego)match, fit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Compound Forms:
casa | CASA | casar
SpanishEnglish
ama de casa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (mujer dedicada al hogar)homemaker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)stay-at-home mom exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (dated)housewife nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Las amas de casa son expertas en economía familiar.
 Homemakers are experts in home economics.
amo de casa,
ama de casa
grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
(jefe de hogar)man of the house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (dated)master of the house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  househusband nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  stay-at-home dad nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
aparecer por casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (dejarse caer por casa)show up at home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aquí tienes tu casa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (mi casa a tu disposición)make yourself at home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
artículo de la casa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (objeto del hogar)home appliance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  house item nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
atención de la casa,
detalle de la casa
grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
(servicio no cobrado)housekeeping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
barrer para casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial, desaprobación (ser egoísta, aprovechado) (slang, disapproving)look after number one exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  be selfish vi + adj
casa de acogida loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (para desposeídos)shelter, refuge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La trabajadora social le consiguió una plaza en una casa de acogida.
casa de apuestas betting shop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)bookie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
casa de campo country house, summer house, vacation house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
casa de citas brothel, bordello, whorehouse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
casa de empeño pawn shop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
casa de empeños loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (fin: préstamos sobre bienes muebles)pawnshop, pawn shop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
casa de huéspedes loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (lugar de hospedaje)guest house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  bed and breakfast, B&B nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
casa de la moneda,
casa de moneda
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
(lugar de acuñación)mint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El dinero metálico que circula en el país se fabrica en la casa de moneda.
 The coins in circulation in the country are made in the mint.
Casa de la Villa n propio fnombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino ("Pilar", "Francia", "Navidad"). Siempre comienza con mayúscula. ES (ayuntamiento) (large population)city hall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (small population)town hall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (Madrid, Spain)Casa de la Villa proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
 Antes, el ayuntamiento de Madrid estaba en la Casa de la Villa.
casa de lenocinio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). formal (burdel, prostíbulo)brothel, house of prostitution, bordello nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Con tal cantidad de féminas semidesnudas aquello parecía una casa de lenocinio.
casa de muñecas doll house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
casa de putas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). España, vulgar, figurado (organización desastrosa)shambles, mess, mad-house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Esta empresa es una casa de putas, nadie sabe lo que tiene que hacer.
 This business is a shambles. Nobody knows what they're supposed to be doing.
casa de reposo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (asilo de ancianos)retirement home nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  rest home nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
casa de socorro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). ES (establecimiento de beneficencia)first-aid post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)free clinic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Casa del Rey,
Casa de Su Majestad el Rey,
Casa de Su Majestad el Rey de España
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
ES (organismo de apoyo)the Royal Household prop n
  (informal)the Palace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Desempeñar tareas administrativas es parte de la misión de la Casa del Rey.
 Part of the Royal Household's mission is to carry out administrative tasks.
casa hogar orphanage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
casa matriz loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (neg: oficina o tienda principal)headquarters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
casa rural cottage, farmhouse
como Pedro por su casa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (sin dificultades)freely advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  easily advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  with no problem, without difficulty advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Yo ya ando por Copenhague como Pedro por su casa.
como Pedro por su casa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). desaprobación (sin autorización)as though one were at home advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 No puedes coger comida del frigorífico como Pedro por su casa.
cortesía de la casa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (obsequio, regalo) (free of charge)on the house adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
cuidado de la casa loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (quehaceres domésticos)household chores nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (inside work, cleaning)housework, housekeeping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (major tasks: plumbing, painting)household maintenance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
de andar por casa loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (sencillo)around the house, at home exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (clothing)wear at home, wear around the house v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dejar su casa sola leave the house empty/vacant v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
echar de la casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tirar del hogar)throw out of the house, kick out of the house v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get rid of vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
en casa at home preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
en casa de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (en el hogar de)at [sb] house exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)at [sb] pad exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slang)at [sb] crib exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
en casa de herrero cuchillo de palo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (el experto falla)the shoemaker's son always goes barefoot exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
en la puerta de su casa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (a la entrada de su hogar)on your doorstep exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  at the door exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  outside your house exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
especialidad de la casa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (plato distintivo) (US)specialty of the house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)speciality of the house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  signature dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El camarero me dijo que la especialidad de la casa es la paella.
está en su casa he/she is at home exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
invita la casa,
la casa invita
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(cortesía, obsequio)it's on the house v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a casa de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (visitar a alguien)go to [sb]'s house, go over to [sb]'s place v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
irse de casa leave home vtr + n
la alegría de la casa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (persona feliz)the delight of the home nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  life and soul of the party nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
La casa de Bernarda Alba n propio fnombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino ("Pilar", "Francia", "Navidad"). Siempre comienza con mayúscula. (título de libro)The House of Bernarda Alba prop n
la casa de mis sueños the house of my dreams nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la loca de la casa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (la imaginación)the crazy one in the family nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Atribuida a Santa Teresa de Jesús.
 La loca de la casa me complica la existencia.
las cuentas de la casa household accounts, household bills nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
llevar el bocado a la casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (familia: alimentarla)put food on the table v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)bring home the bacon v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mi papá fue el que siempre llevó el bocado a la casa.
los más pequeños de la casa the youngest in the household, the smallest in the household nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
los trapos sucios se lavan en casa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (pide discreción) (literal)wash your dirty laundry at home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)dirty linen should not be washed in public v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)don't air your dirty laundry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Me parece de mal gusto que hayas hecho ese comentario en el restaurante. Los trapos sucios se lavan en casa.
menaje de la casa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ajuar)household goods, household items, household furniture nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
mentar la cuerda en casa del ahorcado,
nombrar la soga en la casa del ahorcado
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (cometer una indiscreción)bring up a sensitive subject v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)mention a sensitive subject v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)say the wrong thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mejor no hablemos de deudas: sería mentar la cuerda en casa del ahorcado.
menú de la casa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (plato del día)in-house menu, house menu nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
quedarse en casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no salir de casa)stay at home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
recibir en casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tener visita)have a visitor v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)receive in one's home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
regresar a casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (volver a casa)return home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go back home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ropa de andar por casa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ropa para llevar en casa) (working, lounging at home)around-the-house clothes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
ropa de casa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (tejidos para el hogar)household linen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  household linens nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
señora de la casa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ama de casa)lady of the house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
sentirse como en casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (encontrarse como en el hogar)feel at home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tarta de la casa tart of the house
te vas a ir a casa calentito you are going to go home all nice and warm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tenerte en casa have you at home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tirar la casa por la ventana loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (gastar mucho dinero)spare no expense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  pull out all the stops v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)push the boat out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)go all out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tirar la casa por la ventana loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (festejar a lo grande)go all out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tirar para casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (volver a casa)head home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
trabajar desde casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (domicilio)work from home, work at home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
trabajar fuera de casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (empleo remunerado)work outside the home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  work outdoors v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Trabajar fuera de casa tiene ventajas y desventajas.
 Working outside the home has its pros and cons.
una casa de dos plantas two-storey house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
una casa en el campo vacation home, summer house, country house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
venirse a casa pitando come home whistling v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
vino de la casa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (exclusivo del local)house wine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK: colloquial)plonk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
zapatillas de estar por casa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (zapato cómodo)slippers, house shoes nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "casa de placer" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'casa de placer'.
Advertisements

Word of the day: Intermediate+ stroke

Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.