cerrado

SpeakerListen:


See 'cerrado' in the Legal dictionary.
See 'cerrado' in the Business dictionary.
See 'cerrar' in the Falsos Amigos dictionary.
Inflexiones de 'cerrado' (adj): f: cerrada, mpl: cerrados, fpl: cerradas

Del verbo cerrar: (conjugar)
cerrado es:
el participio

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
cerrado adj (persona: estricto, duro)closed-minded adj
 immovable adj
 strict adj
 colloquialsquare adj
 No seas tan cerrado y escucha lo que tu hija tiene que decir.
cerrado adj (persona: introvertido)private adj
 timid, shy adj
 Es una mujer muy cerrada; nunca comparte lo que siente.
cerrado adj (barba: con mucho pelo)bushy adj
 Tenía las cejas muy juntas y la barba cerrada lo que le daba un aspecto huraño.
 
Additional Translations
cerrado adj (acento: fuerte, marcado) accentstrong adj
 El taxista tenía un acento muy cerrado y no le entendí nada de lo que me dijo.
 The cab driver had a very strong accent, I couldn't understand anything he said.
cerrado adj (cielo: oscuro, nublado) skyovercast adj
 clouded over adj
 El cielo estaba cerrado y amenazaba lluvia.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
cerrar vtr (echar la llave, el cerrojo)lock vtr
 Cierra la puerta al salir.
 Lock the door when you leave.
cerrar vtr (puerta, ventana, lugar)close, shut vtr
Note: para que nadie ni nada pueda pasar
 Cierra la puerta para que no entre el frío.
 Close (or: shut) the door so that the cold can't get in.
cerrar vtr (tapar)close vtr
 shut vtr
 cover vtr
 Pon las alubias en ese recipiente y ciérralo.
 Put the beans in the container and close it.
cerrarse v pron (unirse estrechamente, juntarse) military, march: ranksclose vtr
 El día de la marcha, se cerraron las filas y aminoraron el paso conforme se acercaron a la plaza mayor.
 On the day of the march, they closed ranks and slowed their pace as they approached the main square.
cerrarse v pron (curva: ceñirse) streetblock vtr
Note: pegarse a la parte interior
 En la carretera una camioneta no logró esquivar al coche que se cerró en la curva.
 On the highway, the van was unable to avoid the car that blocked it on the curve.
cerrarse v pron (negarse, resistirse, oponerse) figurative: personclose off vtr
 Cuando empieza a recibir críticas siempre se pone a la defensiva y se cierra al diálogo.
 Whenever she is criticised she gets defensive and closes off.
cerrarse v pron (cielo: cubrirse de nubes) skybecome overcast v expr
 cloud over vi phrasal insep
 De pronto el cielo se cerró y empezó a llover.
cerrarse v pron (noche: oscurecer por completo) nightfall vtr
 Diariamente salía de su casa al cerrarse la noche y regresaba al despuntar el alba.
cerrarse v pron (ropa: abotonarse, abrocharse) buttonsfasten, button vtr
 zip fastenerzip, do up, zip up vtr
 button up vtr phrasal sep
 Ciérrate la camisa que vas demasiado provocativa.
 Fasten your shirt. You're looking too provocative.
 
Additional Translations
cerrar vtr (acontecimiento: clausurar) eventclose vtr
 end vtr
 Los fuegos artificiales cerraron la fiesta.
 A firework display closed the celebration.
cerrar vtr (herida: cicatrizar)heal vi
 close, close up vi
 La herida cerró muy bien.
 The wound healed very nicely.
cerrar vtr (acto: finalizar) with agreementfinalize, conclude vtr
 usually without agreementend, close, terminate
 Los sindicatos y la patronal cerraron las negociaciones.
 The unions and the owners finalized the negotiations.
cerrar vtr (cortinas: correr) curtainsdraw vtr
 blindsclose vtr
 La vecina siempre cierra las cortinas para que no la vean.
 The neighbor always draws the curtains so she can't be seen.
cerrar vtr (frasco: ajustar la tapa)close vtr
 cover vtr
 Tienes que cerrar los frascos y los botes para que no huela mal el frigorífico.
 You have to close the bottles and jars so that the refrigerator doesn't smell bad.
cerrar vtr (grifo: parar el agua)turn off vtr
 Cierra siempre el grifo mientras te estés lavando los dientes.
 Always turn off the faucet while you're brushing your teeth.
cerrar vtr (puño: apretar) fistclench vtr
 Cerré los puños tan fuerte de la tensión que reventé un vaso.
 I clenched my fists so tightly from the tension that I broke a glass.
cerrar vtr América Latina (luces: apagar)turn off vtr
 UKturn out vtr
 informalshut off vtr
 No se te olvide cerrar las luces al salir para no gastar electricidad.
 Don't forget to turn off the lights when you leave, so as not to waste electricity.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
cerrado | cerrar |
aplauso cerrado vigorous applause, thunderous applause
barrio cerrado gated community, enclave n
billete cerrado ticket with a set date for use, fixed ticket
billete de vuelta cerrado return ticket with a set date for use, return ticket with a fixed date
bucle cerrado closed loop
cerrado los lunes closed on Mondays
cerrado por descanso semanal closed for weekly break
cerrado por obras closed for repairs, closed for renovation
cerrado por vacaciones USclosed for vacation
 UKclosed for holidays
espacio cerrado enclosed area
 enclosed space
lenguaje cerrado thick accented tongue
mensaje cerrado closed message
olor a cerrado musty smell n
precio cerrado fixed price
recinto cerrado enclosed area
ser cerrado de mollera loc verb (ser de mente obtusa)pigheaded, bullheaded adj
 closed-minded adj
 Es cerrado de mollera, ni sabe ni quiere aprender.
sistema de ideas cerrado closed system of ideas
zapato cerrado close-toed shoes
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'cerrado' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.