cobra

Escuchar:


Inflexiones de 'cobra' (nf): fpl: cobras

Del verbo cobrar: (conjugar)
cobra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
cobrá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
  • WordReference
  • Collins
In this page: cobra; cobrar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Principal Translations
SpanishEnglish
cobra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (especie de serpiente)cobra nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El hindú hacía bailar a la cobra con su flauta.
 The Hindu man made the cobra dance with his flute.
cobra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (caza: búsqueda)collection, retrieval nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Después de abatir a la liebre soltó al perro para la cobra del cuerpo.
 After shooting down the hare, he let the dog loose for the collection (or: retrieval) of the body.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Principal Translations
SpanishEnglish
cobrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (salario, dinero) (payment, salary, fee)collect vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (pay, payment, salary)earn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (check, cheque)cash vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  get paid v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En España se cobra el sueldo mensualmente.
 In Spain, you collect your wages monthly.
cobrar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). España, coloquial (recibir golpes)pay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (informal)get it, get what's coming to you v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Como no os portéis bien vais a cobrar.
 If you don't behave yourselves you're going to pay.
cobrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (recolectar las presas) (informal)bag vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  shoot vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ayer fuimos a cazar perdices y cobramos tres piezas.
 This sentence is not a translation of the original sentence. I bagged three pheasant and a duck on this morning's shoot.
cobrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (tomar, adquirir)take on vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  develop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El agua cobró un color marrón cuando removimos el fondo.
 The water took on a brown colour when we stirred up the bottom.
cobrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (causar víctimas)claim vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La explosión se cobró tres víctimas.
 The explosion claimed three victims.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms:
cobra | cobrar
SpanishEnglish
áspid de Cleopatra,
cobra egipcia
nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
(cobra común)Egyptian cobra nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El áspid de Cleopatra lleva el nombre de la última reina de Egipto.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms:
SpanishEnglish
cobrar ánimo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (animarse, atreverse)get up courage, screw up courage viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  take courage viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Fue cobrando ánimos hasta que restableció por completo su confianza.
cobrar auge loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (subir)reach a new height, reach new heights v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  spring back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
cobrar fuerza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aumentar intensidad)gather strength, gain strength vtr + n
  strengthen viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 A medida que avanza hacia la costa, el tsunami cobra fuerza.
 The tsunami gathered strength as it advanced towards the coast.
cobrar importancia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (volverse de interés)gain importance vtr + n
  take on importance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Las redes sociales cobran importancia y se transforman en el medio de difusión de ideas más utilizado por los jóvenes.
 Social networks are gaining importance and transforming into the most used method to spread ideas by young people.
cobrar impulso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar velocidad)gain momentum vtr + n
 El corredor salió tarde, pero cobró impulso en pocos minutos.
cobrar impulso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (acelerar el ritmo)gain pace, gain momentum vtr + n
  speed up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  pick up pace v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 A la nueva administración le llevó algunos meses cobrar impulso y establecer su modo de trabajo.
cobrar la entrada vtr + nf (admisión: pedir pago) (at events, nightclubs)charge an entry fee vtr + n
  charge a cover vtr + n
cobrar relevancia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (volverse importante)gain relevance vtr + n
  become relevant vi + adj
  grow in stature v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Las medidas de protección del medio ambiente cobran relevancia en la agenda política.
cobrar sentido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hacerse lógico)make sense vtr + n
 El teorema cobra sentido al aplicarlo en la vida real.
 The theorem makes sense when applied to real life.
cobrar un favor,
cobrarse un favor
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(pedir algo a cambio) (US)cash in a favor, call in a favor v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)call in a favour v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cobrar vida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (comenzar a vivir)come to life v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  come alive vi + adj
 La semilla cobró vida al contacto con el agua.
 The seed came to life on contact with the water.
 The seed came alive on contact with the water.
cobrar vida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (cumplirse, realizarse)come to life v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  happen viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  play itself out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Para que este proyecto cobre vida, se necesitará mucho esfuerzo de nuestra parte.
 For this project to come to life, a lot of effort will be needed on our part.
 For this project to happen, a lot of effort will be needed on our part.
cobrar vida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (animarse)come to life v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La fiesta cobró vida cuando llegaron los hijos.
llamada a cobro revertido,
llamada por cobrar
grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
(paga quien la recibe)collect call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  reversed charge call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 ¿Desea realizar la llamada a cobro revertido o con cargo directo?
 Would you like to make a collect call or with direct charges?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'cobra' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:

Advertisements

Word of the day: thunder | boom

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.