WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

con el tiempo


See 'con' in the Falsos Amigos dictionary.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
con preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya"). (indica modo )with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 El león se defendió con valentía de los cazadores.
  The world champion defended his title with a great deal of courage.This sentence is not a translation of the English sentence.
con preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya"). (algo que se usa)with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 El pastor cortó el queso con una navaja.
 The shepherd cut the cheese with a knife.
con preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya"). (juntamente, acompañado de)with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  accompanied by prep expr
 Juan llegó con su novia.
 John came with his girlfriend.
 
Additional Translations
con preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya"). (a pesar de )however preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  despite advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  as preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Con lo mucho que ha estudiado y no ha aprobado el examen.
con preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya"). (exclamación de queja)how preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  as much as preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 ¡Con lo que me gusta esa película y no puedo ir a verla!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
¿Cómo le fue con…? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Qué tal con?)how did it go with… ? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  whatever happened with…? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿Cómo te va con…?
¿Cómo vas con...?
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(¿Cómo te manejas con...?)how is it going with…? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿Cómo vas con…? how is… coming along?
¿Con qué derecho? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Qué te autoriza?)What gives you the right? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿con qué fin…? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Qué resultado buscas?)  (US)why? For what purpose? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (UK, formal)to what end…? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a Dios rogando y con el mazo dando refrán (hay que trabajar)God helps those who help themselves exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Praise the Lord and pass the ammunition exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a gusto con loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (cómodo con)at ease with, comfortably with advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
a otro perro con ese hueso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no te creo en absoluto)you're pulling my leg, you're kidding me, quit joking around exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (sarcastic)yeah, yeah! yeah, right! come on! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (UK)come off it! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a vueltas con loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (pensando en como hacer)  (andar)at odds with advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
acabar con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ponerle fin)  (end, terminate)finish with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  finish [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  put an end to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 La carta que nos mandaste acabó con nuestras esperanzas de verte.
 The letter you sent us finished with our hopes of seeing you.
acabar con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (destruir)conclude, terminate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La explosión acabó con la vida de cientos de personas.
acabar con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (matar, aniquilar)finish [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
   (figurative)break up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Le ordenaron al asesino a sueldo que acabase con el soplón.
 They ordered to pay the assassin for finishing off the snitch.
acarrear con algo viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (cargar, transportar)  (consequences)carry [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  bear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (costs)incur viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  cover [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
acertar con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (encontrar)get to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  guess [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  hit on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
acorde con (de acuerdo con)in keeping with
   (informal)agreeing with
agarrar a alguien con las manos en la masa fr hecha (pillar, atrapar)catch [sb] red-handed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  catch [sb] with their hands in the cookie jar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  catch [sb] with their pants down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
agua con gas grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (agua carbonatada)sparkling water, carbonated water, soda water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (UK)fizzy water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
al diablo con interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva"). (no me importa nada)to hell with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  the devil take it! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
amenazar con [+ infinitivo] threaten with vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
amigo con derecho a roce fr hecha (contacto sexual esporádico)friends with benefits nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
andar con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tener pareja)be with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
andar con dificultad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (caminar mal)walk with difficulty v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
andar con filigranas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hilar muy fino)fuss over details v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
andar con juegos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar algo a broma)play games, horse around, monkey around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
andar con la familia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ir con la familia)be with the family vi + adv
andar con medias tintas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (decir verdades a medias)beat around the bush v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
andar con pies de plomo
ir con pies de plomo
vi + loc adv
coloquial (actuar con cautela)  (formal)take one's time viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (informal)dawdle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (colloquial)lollygag viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
andar con rencores loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar resentido)bear a grudge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
andar con rodeos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no ir al grano)beat around the bush v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
andar con tapujos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (esconder la verdad)sneaky adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
andar del brazo con… loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ir codo con codo con...)  (literally)go arm in arm with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (figuratively)be associated with, be in bed with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
no andarse con chiquitas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (jugar fuerte)waste time vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  mess about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
   (UK)beat about the bush v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (US)beat around the bush v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ánimo con   (excl)good luck with
antes de continuar con before continuing with
aparato con enchufe plug-in device
aparecer con vida turn up alive, show up alive
apartamento con servicios grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (apartotel)  (US)apartment with services nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (UK)serviced flat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Voy a rentar un apartamento con servicios que tiene internet y televisión por cable.
 I'm going to rent an apartment with services such as cable television and an internet connection.
 I'm going to rent a serviced flat that offers cable television and an internet connection.
apechar con lo que sea loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aguantar cualquier cosa)face whatever comes your way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  handle whatever comes your way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Si quieres ganar, tienes que apechar con lo que sea.
 If you want to win you have to face whatever comes your way.
aplastar con los nudillos crush with your knuckles, press with your knuckles
aplicar con las manos apply with your hands
apoyar con support with
aprobado con distinción máxima pp + loc adv (summa cum laude)passed with highest honors v pp
  graduated Summa Cum Laude v pp
apuntar a alguien con un arma loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (poner en el punto de mira)take aim at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  point a gun at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apuntar con un arma point a gun
árbol con mayor copa the tree with the widest canopy, the tree that provides the most shade
área con vocación múltiple multipurpose area, mixed-use area
armario con módulo interior wardrobe with interior storage system
arrancar con esfuerzo pull out with difficulty, rip out with difficulty
arrasar con éxito arrollador loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dominar totalmente)achieve an overwhelming victory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  achieve a resounding victory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  achieve a crushing victory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  demolish the competition v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
arrasar con todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (robar lo más posible)  (colloquial, steal)make off with everything viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  clean someone out vt
arrasar con todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (agotar existencias rápido)sweep away vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Llegó un grupo de japoneses que arrasó con todo, ya no me quedan existencias.
arrasar con todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asolar)raze vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los vikingos, cuando invadían una ciudad, arrasaban con todo.
arrasar con todo a su paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asolar por donde pasa)destroy everything in its path vt
arrastrar con el ratón drag with the mouse
arreglarse con make peace with
arreglarse con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hacer las paces)make peace with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make up with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make amends with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
arroz con rice with
arroz con bacalao rice with cod
arroz con leche rice pudding
asociado con associated with
asociar a alguien con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (comprometer)associate [sb] with [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  make a mental connection between [sb] and [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
aspirar con fuerza inhale deeply, breathe deeply viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
asustar con scare with
atado con cuerda tied with a rope
atar con alambre tie with wire
atender con calidez assist kindly, assist cordially
atragantarse con choke with
atravesar con la mirada glare at, shoot daggers at, look daggers at
atreverse con   (a person)dare to approach, dare to annoy
aun con esto in spite of that
aun con tanta ganancia mal contento unhappy despite gains
aún sigue con lo mismo still doing the same thing, still at it
ausente con aviso authorized absence
autorización de pago con tarjeta de crédito loc nom (permiso)  (US)credit card payment authorization nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (UK)credit card payment authorisation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
avisar con warn with
ayudar con (echar una mano)help with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
azafata con idiomas language hostess
bachiller con excelencia loc nom (mención honorífica)graduate with honors nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bailar con la más fea draw the short straw
bañar con bathe in, give a bath with
bañarse con bathe with, take a bath with
barrer con los premios loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). AmLwin all the prizes v
   (colloq)sweep the board v
barrer con todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tormenta, torbellino, etc.)sweep everything away v
basta con loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (se acabó)it's enough to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it suffices to [+ verb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  enough with interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
bastar con viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (ser suficiente)be sufficient with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  be enough with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
batallar con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (luchar)battle against vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  fight with vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
beneficiarse con benefit from
bombardear con publicidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (publicitar demasiado)bombard with advertising exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  bombard with ads exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
bordar con embroider with
bragueta con botones loc nom (cierra con botones)button fly nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
brillar con luz propia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (destacar por méritos propios)shine in one's own right v
 No necesitaba ayuda, brillaba con luz propia.
buena suerte con good luck with
buscar con la mirada look around
buscar con la vista look around
cada loco con su tema to each his own
café con leche grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (combinado de café y leche)coffee with milk, coffee with cream nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cambiar con el tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (evolucionar)change with time, change over time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
caramba con   (annoyance)what's the deal with, what's up with
cargar a alguien con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (culpar)  (responsibility)charge [sb] with [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
cargar con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (llevar, portar)burden with [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  carry [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'con el tiempo' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.