copa

SpeakerEscuchar:


Inflexiones de 'copa' (n): fpl: copas

Del verbo copar: (conjugar)
copa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
copá es:
2ª persona singular (vos) imperativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
copa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (vasija con pie) (stemware)glass, wineglass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Compré una copa de cristal de Murano para mi colección.
 I bought a Murano crystal glass for my collection.
copa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (cocktail)drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tras la boda tomamos una copa en el restaurante del hotel.
 After the wedding we had a drink in the hotel restaurant.
copa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (competición deportiva)cup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Podéis ganar la liga y podéis ganar la copa si trabajáis duro.
 You can win both the league and the cup if you work hard.
 
Additional Translations
copa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (parte del sujetador)cup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No me gustan los sujetadores de copa rígida.
 I don't care for bras with stiff cups.
copa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (árbol: ramaje) (tree)top, crown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El gato trepó a la copa del árbol.
 The cat climbed up to the top of the tree.
copa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (parte de sombrero)crown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los sobreros de copa alta y ancha forman parte del imaginario popular de la burguesía.
 Hats with a tall, wide crown are part of the popular image for the bourgeoisie.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
copar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (ocupar totalmente)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figurative, informal)make a clean sweep vtr + n
 Los grupos de música de baile han copado los primeros puestos en las listas de las radios.
copar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). coloquial (acaparar)capture vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)hog vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La noticia del terremoto copó la atención de todos.
 
Additional Translations
copar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (apostar lo máximo)match the bank vtr + n
  go banco v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)go all in, go for broke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tenía una buena mano y no dudó en copar todo lo disponible.
 He had a good hand and matched the bank without a second thought.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Compound Forms:
copa | copar
árbol con mayor copa the tree with the widest canopy, the shadiest tree nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
como la copa de un pino loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). ES: coloquial (enorme, colosal)tremendous, fabulous adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Dalí es un artista como la copa de un pino.
copa de bienvenida grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (al entrar) (hotel)welcome drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El hotel ofrece a sus huéspedes una copa de bienvenida como cortesía.
 The hotel offers its guests a courtesy welcome drink.
copa de helado grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (postre frío)ice cream dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
copa de más grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (exceso de alcohol)one drink too many exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
copa de vino glass of wine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
copa de vino grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (vaso de cristal)wine glass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
invitar a una copa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pagar una bebida)buy [sb] a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get [sb] a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Manuel me invitó a una copa por la noche en el club de la esquina.
 Manuel bought me an evening drink at the club on the corner.
la gota que rebasó la copa the last straw, the straw that broke the camel's back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
servir una copa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (poner una copa)serve a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sombrero de copa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (sombrero de gala para hombre)top hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tomar una copa have a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'copa' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.