WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
corazón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (órgano vital)heart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Me gusta escuchar los latidos de tu corazón.
 I like listening to the beat of your heart.
corazón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (parte íntima) (figurative)heart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cuando se despidió de nosotros en el aeropuerto, nos dijo que nos llevaba a todos en el corazón.
 When he said goodbye at the airport, he told us he would keep us all in his heart.
 
Additional Translations
corazón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (parte central)core nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)centre nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)center nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Quítale el corazón a las manzanas y rellénalas de azúcar.
  Pigs love things like potato peelings and apple cores.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
a corazón abierto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (a través del tórax)open heart
 Tuvieron que operarla a corazón abierto porque no había otro remedio para su afección de corazón.
abrir el corazón,
abrirle el corazón a alguien
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
figurado (amor romántico)open your heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Luisa le abrió su corazón a Osvaldo.
 Louise opened her heart to Oswald.
abrir el corazón,
abrirle el corazón a alguien
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
figurado (sincerarse, hablar abiertamente)translation unavailable
 El cantante le abrió su corazón al público en una conmovedora entrevista.
apagar el fuego de nuestro corazón extinguish the fire in our hearts
arrancar el corazón,
arrancarle el corazón a alguien
rip someone's heart out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
atravesar el corazón pierce the heart
de corazón,
de todo corazón
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
(con toda sinceridad)from the heart advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
de todo corazón exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (sinceramente)with all my heart exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
dedo corazón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (mano: dedo del medio)middle finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ana lleva una sortija en el dedo corazón.
 Ana wears a ring on her middle finger.
del corazón loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (de famosos) (magazines)celebrity adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (magazines, UK, very informal)celeb goss adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (magazines, pejorative)trashy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Note: Se usa particularmente en las expresiones "prensa del corazón" y "revistas del corazón".
 Se dedica a cubrir los temas del corazón en una revista muy difundida.
 He is dedicated to covering celebrity news in a widely distributed magazine.
desbocarse el corazón grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (latir con fuerza)with your heart pounding exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)heart beating out of control exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
en el corazón de (en el centro de)at the heart of the [+ noun], in the heart of the [+ noun] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
la prensa del corazón gossip magazines, tabloids
limpio de corazón pure of heart
llegar al corazón get to the heart of the matter
llevar en el corazón carry in the heart, bear in one´s heart
los llevo en mi corazón I hold them in my heart
los programas de corazón romantic programmes, romance shows
mandar en el corazón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dominar los sentimientos)rule the heart vtr + n
nacer del corazón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (partir del sentimiento)come from the heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
operación a corazón abierto,
cirugía a corazón abierto
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
(técnica quirúrgica)open-heart surgery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Las operaciones a corazón abierto tienen un porcentaje muy elevado de éxito.
 Open-heart surgery has a very high success rate.
prensa del corazón nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (prensa de cotilleo)gossip magazines, celebrity magazines nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Lady Di fue la favorita de la prensa del corazón.
 Lady Di was the favorite of the gossip (or; the celebrity) magazines.
programa del corazón,
programa rosa
loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
ES (sobre famosos)gossip show, celebrity gossip show nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La actriz de moda está en boca de todos los programas del corazón.
 Everyone is talking about that popular actress on the gossip shows (or: celebrity gossip shows).
revista del corazón loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). ES (sobre personas famosas)gossip magazine, tabloid magazine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La revista del corazón cubre el mundo de las personalidades de la farándula.
revistas del corazón gossip magazines
  (colloq)gossip mags
te amo con todo mi corazón I love you with all my heart
te llevaré en mi corazón I'll keep you in my heart
tener un corazón que no le cabe en el pecho loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser bondadoso)be all heart, have a heart as big as the world exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Geppetto, el viejo carpintero, tiene un corazón que no le cabe en el pecho.
 Geppetto, the old carpenter, has a heart as big as the world.
tener una espina en el corazón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (dolor emocional)have a deep hurt, be deeply wounded, carry a strong resentment exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Los exiliados tienen una espina en el corazón.
 Exiles have been deeply wounded.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'corazon' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "corazon" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'corazon'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.