corto

SpeakerEscuchar:


Inflexiones de 'corto' (n): mpl: cortos
Inflexiones de 'corto' (adj): f: corta, mpl: cortos, fpl: cortas

Del verbo cortar: (conjugar)
corto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cortó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
corto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (de poca longitud) (reduced length)short adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Los turistas visten pantalón corto cuando veranean en ciudades calurosas.
 This sentence is not a translation of the English sentence. My parents made me wear short trousers till the age of about 12.
corto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (de duración breve) (reduced duration)short, brief adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Un día corto es propio del invierno, una noche corta es propia del verano.
 Winter days are short; summer nights are short.
 
Additional Translations
corto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (filme: cortometraje) (film)short nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El corto sobre la India ganó el festival de cine.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (partir)cut, cut off vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  chop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (asado)carve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Corta un trozo de queso con el cuchillo.
 Cut a piece of cheese off with your knife.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (la baraja) (cards)cut vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 En el juego del tute cabrón no cortes la baraja.
 This sentence is not a translation of the English sentence. We always cut the cards to decide who's going to play first.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (mezclar: sustancias)cut, dilute vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El traficante cortaba la cocaína con aspirina en polvo.
 The dealer used to cut the cocaine with powdered aspirin.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (interrumpir)cut off, shut off vtr + prep
 Mañana cortarán la luz en toda la zona.
 They're shutting off the electricity throughout the area tomorrow.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (amputar: miembros)cut off vtr + prep
  (formal)amputate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tras el accidente le cortaron la pierna.
 After the accident they cut off her leg.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (helar, congelar)chap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ponte los guantes que hoy el viento corta la piel.
 This sentence is not a translation of the English sentence. Cold wind always chaps my lips.
cortar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (atravesar: fluidos)cut through vtr + prep
 Iza las velas y que corten el viento.
cortar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (una relación)break up, break it off vi phrasal insep
 Mañana cortaré con Juan.
 I'm breaking up with John tomorrow.
cortar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (tomar atajo)go through, cut through vtr + prep
 Llego antes al pueblo cortando por el bosque.
 This sentence is not a translation of the English sentence. I got here so quickly by cutting through the traffic on my bike.
cortarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). culinario (desligarse: salsas)separate viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  curdle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 No batas demasiado o se cortará la mayonesa.
 Don't whisk the mayonnaise too much or it'll separate.
cortarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (acobardarse)be shy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  lose your nerve v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No te cortes y pídele que salga contigo.
 Don't be shy and ask him to go out with you.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
cortometraje,
corto
nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
(película corta)short, short film nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Me gusta este cortometraje de dibujos animados.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
corto | cortar | cortometraje
a corto plazo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (pronto)in the short run advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  short-term adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Este trabajo es a corto plazo, aunque está muy bien pagado.
atar corto,
traer a mecate corto
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (reprimir, controlar)keep [sb] on a short leash v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tienes que atar un poco más corto a tu hijo y enseñarle modales.
de corto alcance loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (pequeña distancia) (distance)short range adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
en el corto plazo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (en breve)in the short-term exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
enroque corto (jugada de ajedrez) (chess)kingside castling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Me corto los cojones,
¡Me corto los cojones!
loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
ES, vulgar (expresa seguridad)there's not a chance in hell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)never in a million years exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (vulgar)sure as shit exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)I'll bet my life, I'd bet my life, I’d bet my life on it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 ¡Me corto los cojones si acierta el tiro!
 There's not a chance in hell that he will hit the bull's eye.
 This sentence is not a translation of the English sentence. I'll bet my life on his becoming the youngest general in history.
memoria a corto plazo,
memoria de corto plazo
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
(reciente)short term memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le dieron un golpe en la cabeza y perdió la memoria a corto plazo.
 He was hit on the head and lost his short term memory.
memoria de corto plazo,
memoria a corto plazo
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
(de duración breve)short-term memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Abreviatura: MCP.
 La memoria de corto plazo usa la información y luego la olvida.
mensaje corto grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (misiva breve)short message nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ni corto ni perezoso,
ni lerdo ni perezoso
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
(con decisión)without thinking about it, without wasting any time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  automatically advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  as bold as brass exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Vio las llamas y ni corto ni perezoso llamó a los bomberos.
nombre corto grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (nombre breve)pet name nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (following name)for short exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 This sentence is not a translation of the English sentence. "My name's William - Bill for short."
quedarse corto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (calcular en menos)miscalculate [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  underestimate [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El cocinero se quedó corto con la comida y no alcanzó para todos.
quedarse corto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no alcanzar metas)fall short v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se quedó corto el proyecto de asfaltar todas las calles.
quedarse corto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no llenar expectativas)not come up to scratch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  fall short v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not live up to expectations v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El campeón de boxeo se quedó corto ante el retador.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'corto' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.