cosas


Inflexiones de 'cosa' (n): fpl: cosas
Inflexiones de 'coso' (n): f: cosa, mpl: cosos, fpl: cosas

Del verbo coser: (conjugar)
cosas es:
2ª persona singular (tú) presente subjuntivo
2ª persona singular (vos) presente subjuntivo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
cosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (objeto)thing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Trajo un montón de cosas de su viaje al extranjero y las repartió entre sus amigos.
 She brought a load of things back from her trip abroad and shared them out among her friends.
cosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (hecho)thing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 He visto cada cosa tan rara en mi vida que ya nada me sorprende.
 I have seen every rare thing in my life and nothing would surprise me.
 
Additional Translations
cosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (situación)situation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (colloquial)things nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Cuando estalló la huelga en la fábrica, la cosa se puso fea.
 When the strike erupted at the factory, things got ugly.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
coser vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (unir con hilo)sew vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  sew up, sew together, sew on vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)stitch up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Cose el vestido, que está roto.
 Sew the dress; it's ripped.
 * You can make a very basic shirt just by sewing two pieces of fabric together.
coser vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (herida: suturar) (wound)suture, sew up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  stitch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El médico cosió la herida con tres puntos de sutura.
 The doctor sewed up the wound with three stitches.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
coso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). coloquial (objeto indeterminado) (UK)thingamyjib, whatnot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  doohickey, thingamajig nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  thingamabob nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)whatchamacallit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Cuidado con el coso ese que si le das un golpe se caerá.
 Be careful with that thingamyjib, if you hit it it will fall.
 
Additional Translations
coso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (plaza de toros)arena nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  bullring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Se abrieron las puertas del coso para dejar salir al torero.
 The doors to the arena opened to let the bullfighter out.
coso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (calle principal)main street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  main avenue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Paseaban por el coso de Zaragoza.
 They strolled down the main street of Zaragoza.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
cosa | coser | coso
¿Cómo va la cosa? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Cómo está el asunto?)How are things? How's life? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a otra cosa mariposa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (pasar a otra actividad)move right along..., nothing to see here… exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
apostar por una cosa bet on something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
cambiar algo por otra cosa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (intercambiar)exchange one thing for another v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
como quien no quiere la cosa loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). coloquial (con disimulo)on the quiet, on the sly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  slyly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
como si tal cosa loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (impasible, indiferente)just like that, as if nothing had happened exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
cosa del pasado loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (asunto olvidado)thing of the past nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cosa juzgada nf + adj (der: sentencia firme)res judicata nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cosa mueble nf + adj mf (der: trasladable, consumible o no)movable or consumable item nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cualquier cosa adj + nf (lo que sea)anything pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
dar cosa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (causar asco)feel funny, feel strange, feel weird vi + adj
dar cualquier cosa por,
dar lo que fuera por
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(sacrificar)give anything for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give up anything for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
entre una cosa y otra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (intercalado) (figurative)torn between exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
hará cosa de exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (tiempo transcurrido)it must be exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial, US)it is like exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Hará cosa de un mes que fui a la playa.
la cosa es que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (la cuestión es que)the thing is that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
La cosa no acaba ahí exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (hay más)it doesn't end there exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  and that's not all exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
la cosa promete which looks promising
la cosa va de the point is that, it's all about
la cosa va más allá loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tiene consecuencias)[sth] goes further than, [sth] goes deeper than v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
nunca te acostarás sin saber una cosa más (refrán) exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (siempre se aprende algo)you learn something new every day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  you live and learn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
otra cosa sería exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (expresa hipótesis)it would be a different matter entirely exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Si lo pidieran con educación, otra cosa sería.
otra cosa sería que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (expresa hipótesis)another thing would be exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Otra cosa sería que nos hiciera falta más personal.
por una cosa o por otra,
por una u otra razón
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(por cosas sin definir)for one thing or another exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  some way or other exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
preferir una cosa a otra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tener preferencia por)prefer one thing to another v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
qué cosa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (preguntar, aclarar)what's that? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 ¿Qué cosa?, ¿hay novedades?
qué cosa loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). (asombro, sorpresa)how strange! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  how bizarre! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¿Granizó en el desierto? ¡Qué cosa!
ser cosa de dos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser decisión de dos)be a two-person activity v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  it takes two to do this v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a two-way thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)it takes two to tango v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser cosa del pasado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (perder importancia)be a thing of the past v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
no ser gran cosa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no ser de importancia)be a big deal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a great thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
si bien parece otra cosa although it seems to be something different, although it seems to be something else
  even though it seems to be something different, even though it seems to be something else
si la cosa se pone chunga exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (si la situación se pone fea)If things take a turn for the worse exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
tan poca cosa next to nothing exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
tanto una cosa como otra it could be one thing or another exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  either one thing or another exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
tiene narices la cosa loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). (expresa hartazgo)it's outrageous!, this is outrageous! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¡Tiene narices la cosa! Ahora dice que la obligación de hacer el trabajo es mía.
 This is outrageous (or: It's outrageous)! Now he says that it's my responsibility to do the work.
un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (el orden es importante)a place for everything and everything in its place exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
un sitio para cada cosa a place for everything exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
un sitio para cada cosa y cada cosa en su sitio a place for everything and everything in its place exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
una cosa lleva a la otra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (consecuencia)one thing leads to another exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Una cosa lleva a la otra, y cuando ves, ya estás metida en problemas.
una cosa no quita la otra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no son opuestos)the one doesn't diminish the other, one doesn't diminish the other exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  one doesn't rule out the other, the one doesn't rule out the other exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Puedes ser firme y amable, una cosa no quita la otra.
 You can be firm and friendly; the one doesn't diminish the other.
una misma cosa the one and the same
yo soy poquita cosa I'm not much v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'cosas' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "cosas" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'cosas'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.