WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
día nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (de 24 horas)day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El 31 de diciembre es el último día del año.
día nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (con claridad solar)daytime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  daylight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (informal)day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ya es de día, hay que levantarse.
 
Additional Translations
día nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (de cumpleaños)birthday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  saint's day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (informal)special day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (informal, jocular)big day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hoy es mi día, cumplo veinte años.
 Today's my birthday. I turn 20 years old.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
¡vaya día! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (queja por mal día)what a day! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a día de hoy exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (hasta la fecha)as of today exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a la orden del día exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (muy habitual)in vogue, in fashion adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  fashionable, trendy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
a plena luz del día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (en pleno día)in broad daylight advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
a pleno día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (a plena luz)in broad daylight advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
al día up to date
   (payment)current
al día de hoy loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (a esta fecha)today, these days, up to the present day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
al día siguiente loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (el día después)the next day, the following day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
al final del día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (al terminar la jornada)at the end of the day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  by closing time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
algún día exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (en algún momento)someday advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
animar el día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (alegrar la jornada)make you day, brighten your day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprender algo nuevo cada día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aprender, investigar)learn something new every day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprovechar el día make the most of the day, use the day
aquel día that day
aquí estoy otro día más exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (para presentarse)here I am again exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Aquí estoy otro día más para hablarles de mercadotecnia.
audiencia de hoy en día today's audience
aun hoy día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (incluso hoy)even today exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  even now exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Aun hoy día faltó al trabajo.
 Even today she didn't come to work.
buen día good day
cada día más more every day
cierto día certain day
de día en día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (asunto: alargándose)day after day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
de día en día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (a diario, diariamente)from day to day, on a daily basis exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
de día por medio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (cada tercer día)every other day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
de un día para el otro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (de hoy para mañana)next-day adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Manda la encomienda de un día para el otro, es algo urgente.
 Send the assignment next-day; it's something urgent.
de un día para el otro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). figurado (repentinamente)all of a sudden advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  suddenly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
   (literal)from one day to the next advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  overnight advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Volvió a la casa de un día para otro.
 All of a sudden he returned home.
de un día para el otro
de un día a otro
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
figurado (en 24 horas)in one day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  by tomorrow exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  from one day to the next exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Tranquilo, puedo terminar el trabajo de un día para el otro.
 Relax, I can finish the job in one day.
dejar algo para el día siguiente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aplazar hasta mañana)leave [sth] for tomorrow, leave [sth] for the next day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put [sth] off until tomorrow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
día a día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (diariamente)day-to-day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  every day, daily advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
día de campo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (jornada en el campo)day in the country, day in the countryside nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
día de fiesta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (festivo)holiday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Día de la Madre grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (festividad homenaje)Mother's Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Día de la Mujer grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (fiesta homenaje a la mujer)Women's Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Día de la Raza grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (fiesta del 12 de octubre)  (Hispanic)Day of the Race nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Columbus Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Día de los Muertos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (fiesta de difuntos)Day of the Dead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  All Saints' Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Día de los Santos Inocentes grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (fiesta del 28 de diciembre)Holy Innocents' Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Childermas nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
día de perros grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (mal día)terrible day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (colloq, offensive)s***ty day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
día de precepto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (día de misa obligada)  (Catholic Church)holy day of obligation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (formal)feast of precept nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los domingos son días de precepto.
 Sundays are holy days of obligation.
día de Reyes nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (6 de enero)  (6th January)(Feast of) Epiphany nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Twelfth night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El día de Reyes se abren los regalos que los Reyes dejaron durante la noche.
día de suerte grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (día afortunado)lucky day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Día del Padre grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (fiesta homenaje)Father's Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
día festivo (día de fiesta)holiday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
día hábil
día laborable
grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
(día laborable)working day, work day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
día laborable working day, work day
día lectivo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (día de clase)school day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
día natural loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (lapso del día)calendar day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
día santo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (día consagrado al culto)saint's day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
día tras día loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (constantemente)day after day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
día útil loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (laborable)work day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los días útiles son días hábiles, no feriados ni de descanso.
 Work days are business days, not holidays nor rest days.
día y noche
noche y día
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
(todo el tiempo)day and night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  night and day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
el día a día grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (el devenir)the day-to-day adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  Cynthia was in charge of the day-to-day operations of the factoryThis sentence is not a translation of the English sentence.
el día de hoy grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (la actualidad)today nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
el día menos pensado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (en cualquier momento)when you least expect it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
el pan de cada día loc nom (el sustento)  (basic part of survival)daily bread nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
en pleno día loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (a la luz del día)in broad daylight exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  in the middle of the day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Le robaron la cartera en pleno día.
 They robbed her purse in broad daylight.
en su día exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (en su momento)on [sb]'s day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
en un día cualquiera exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (en un momento indeterminado)any day now exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  unexpectedly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
   (figurative)out of the blue exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
estar al día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar al corriente)be informed v aux + past p
   (technology)be up-to-date v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (informal)be in the loop, be in the know v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
hasta el día de hoy exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (hasta el momento)until today exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
hasta el día de su muerte exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (toda su vida)until your dying day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
horas centrales del día middle of the day
horas del día hours of the day
hoy en día (actualmente)today nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  these days nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
la del otro día
el del otro día
pron + loc adv
(persona)[sb] from the other day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Volví a ver a la del otro día y ahora sí le pedí su teléfono.
 I saw the girl from the other day again and this time I asked for her number.
llevar el trabajo al día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no tener pendientes)be up to date with the work v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get caught up on the work v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mañana será otro día exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (ante situación difícil)tomorrow is another day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No te desalientes, mañana será otro día.
 Don't be discouraged, tomorrow is another day.
mañana será otro día exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (postergar ejecución)there's always tomorrow exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No pudo ver toda la ciudad pero mañana será otro día.
mantener al día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tener actualizado)keep up to date, stay up to date v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  keep [sb] posted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mantenerse al día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar actualizado)stay up to date v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
más cada día more every day
menú del día daily special menu, fixed menu
pan de cada día daily bread nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
por todo el día all day
  all day long
puesta al día grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (actualización)update nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
si tienes un día malo if you're having a bad day
tal día como hoy a day like today
todo el día all day long
todo el santo día the entire day, all the day long
todo un día the whole day
un buen día a good day
un día como hoy a day like today
un día corriente a regular day
un día cualquiera a day like any other
un día de diversión a fun day
un día de trabajo a work day
un día es un día it's a special day, you only live once
un día sí y otro no every other day
un día sí y otro también every day's the same
  one day on and the next day on
un día si y un día no every other day
un día sí
otro no
every other day
un gran día a great day
un mal día lo tiene cualquiera everybody has bad days
una cápsula al día one pill a day
vivir como si fuese el último día exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no malgastar el tiempo)live as it were the last day of your life exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  live as if today were your last day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
vivir al día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no ahorrar)live hand to mouth vi + adv
volver otro día loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (en otra ocasión)come back another day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Volveré otro día para que hablemos con más calma.
 I'll come back another day so we can talk more peacefully.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'día' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "día" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'día'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.