WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
darse | dar
SpanishEnglish
darse cuenta de algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (percatarse de)realize, become aware vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK)realise vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
darse cuenta de algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (entenderlo, asimilarlo)finally understand, the penny finally drops for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
darse cuenta de algo a tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (percatarse a tiempo)realize [sth] in time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)cotton on to [sth] in time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
darse cuenta de que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (captar que algo pasa)realize [sth], notice [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
no darse cuenta de nada exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no percatarse de lo que sucede)not notice anything, not be aware of anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be totally unaware of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sin darse cuenta exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (sin percatarse) (US)without realizing exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK)without realising exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'darse cuenta' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "darse cuenta" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'darse cuenta'.

In other languages: French | Portuguese | Italiano | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: spare | scale

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.