• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
EspañolInglés
dedo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (de mano, de pie) (hand)finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (foot)toe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No pongas el dedo en la plancha porque está caliente. Perdió dos dedos mientras cortaba una tabla.
 Don't put your finger on the iron because it's hot. He lost two fingers while cutting a board.
 
Additional Translations
EspañolInglés
dedo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (medida de longitud) (the width of a finger)finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El dedo es una medida de longitud muy popular, equivale a 18 mm.
 Esta oración no es una traducción de la original. A finger is a popular unit of length, equal to 3/4 inch.
dedo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (porción: ancho) (literal)finger, fingerbreadth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (small amount)shred, ounce, grain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)tad nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Esta falda está un poco larga; hay que recortarle unos cuatro dedos.
 The skirt is a bit long; it needs to be taken up about four fingers.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
EspañolInglés
a dedo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). coloquial (de forma arbitraria)hitchhiking advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (colloquial)thumbing advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  through contacts, through friendship advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
chuparse el dedo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (ser cándido)be naive v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
chuparse el dedo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser ingenuo, tonto)take [sb] for a fool v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be naive v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  think [sb] was born yesterday v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se cree que me chupo el dedo, pero me he dado cuenta de que quiere engañarme.
como anillo al dedo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). coloquial (conveniente, adecuado)like the ring on one's finger adv phrase
  just right advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Esta foto me viene como anillo al dedo para la revista.
dar atole con el dedo,
dar atolillo con el dedo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
CR, HN, MX, coloquial (prometer en falso)pull [sb]'s leg v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  fool, trick vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mi papá dice que me va a comprar un carro pero no le creo; él siempre da atole con el dedo.
dedo anular grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (dedo del anillo)ring finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  annualry finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El anillo de compromiso tradicionalmente se usa en el dedo anular de la mano izquierda.
dedo corazón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (mano: dedo del medio)middle finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ana lleva una sortija en el dedo corazón.
 Ana wears a ring on her middle finger.
dedo de la mano nm + loc adj (parte de extremidad)finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El extraño objeto tenía la longitud y el grosor de un dedo de la mano.
dedo del pie grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (parte extremidad inferior)toe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dedo índice grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (dedo señalador)index finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dedo meñique grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (dedo pequeño)pinky, pinkie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  little finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  minimus finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dedo pulgar grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (dedo gordo)thumb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
error de dedo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). coloquial (al usar un teclado) (writing: informal)typo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  typographical error nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)slip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un trabajo profesional no debe tener errores de dedo ni faltas de ortografía.
 A professional job must not contain any typos or spelling mistakes.
hacer dedo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES (hacer autoestop)hitchhike viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  hitch a ride vtr +n
métase el dedo dentro del culo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). muy vulgar (incredulidad, rechazo) (UK)stick it up your arse, shove it up your arse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)stick it up your ass, shove it up your ass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No me venga con eso, ¡métase el dedo dentro del culo!
no chuparse el dedo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (ser astuto)not be born yesterday, not be naive v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Don't try to pull that trick on me; I wasn't born yesterday.
sin mover un dedo,
sin mover ni un dedo
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
figurado, coloquial (sin hacer nada)without lifting a finger exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
tapar el sol con un dedo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (intentar lo imposible)try to ignore reality v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  bury your head in the sand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'dedo' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "dedo" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'dedo'.

In other languages: Francés | Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Ruso | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe

Advertisements

Word of the day: though | batter

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.