Del verbo dormir: (conjugar)
dormí es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
2ª persona singular (vos) imperativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
dormir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (reposar, descansar)sleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 El bebé duerme en la cuna.
 The baby is sleeping in the cradle.
dormir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (pasar la noche)sleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  spend the night v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mañana dormiremos en un hotel.
 Tomorrow night we will sleep in a hotel.
dormir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (hacer que alguien duerma)put [sb] to sleep v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Voy a dormir a mi bebé para poder descansar yo un rato.
 I'm going to put my baby to sleep so I can rest a little.
dormirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (caer en reposo)fall asleep vi + adv
   (US, slang)zonk out, drift off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
   (UK, informal)nod out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Juan se durmió por el cansancio.
 Juan fell asleep out of exhaustion.
dormirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (descuidarse)  (informal)slack off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  get lazy, get careless vi + adj
 Juan se durmió al final del semestre y suspendió tres materias.
 Juan slacked off at the end of the semester and took incompletes in three courses.
dormirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (perder la sensibilidad)go numb vi + adj
   (figurative, informal)go to sleep v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se me ha dormido la pierna y no la siento.
 My leg went to sleep, and I can't feel it.
 
Additional Translations
poner a dormir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). eufemismo (poner fin a la vida)  (euphemism)sleep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Llevaron al perro al veterinario para que lo pusiera a dormir y dejara de sufrir.
poner a dormir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (acostar a alguien)put to sleep exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Pon a dormir al bebé que es tarde para que esté despierto.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
antifaz para dormir grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (para evitar la luz)sleeping mask, sleep mask nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Necesitaba usar un antifaz para poder dormir durante el día.
 He had to use a sleeping mask to sleep during the daytime.
dormir al aire libre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dormir sin techo)sleep outside exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  sleep outdoors exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  sleep under the stars exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Mucha gente sin techo duerme al aire libre o bajo un puente.
 Many homeless people sleep outside or under a bridge.
dormir como un leño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (dormir profundamente)sleep like a log exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No oí la tormenta porque dormía como un leño.
dormir con la conciencia tranquila exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). figurado (sentirse libre de culpa)go to sleep with a clear conscience exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
dormir tranquilo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dormir sin preocupación)sleep peacefully vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
   (figurative)sleep like a baby exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
hora de dormir (tiempo de ir a la cama)bedtime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  time for bed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
saco de dormir nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (edredón de acampada)sleeping-bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Llevaré mi tienda de campaña y mi saco de dormir.
 I will take my camping tent and my sleeping bag.
un lugar donde dormir a place to sleep
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "dormi" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'dormi'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.