See 'echar' in the Legal dictionary.

Del verbo echar: (conjugar)
echo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
echó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
echar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (sacar, ahuyentar)chase out, throw out kick out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 El guardia nos echó del parque.
 The security guard chased us out of the park.
echar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (despedir de trabajo)  (UK)sack vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (US)fire vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (del colegio)expel vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El presidente de la comunidad ha echado al portero.
 The president of the residents' association has sacked the gatekeeper.
echar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (líquidos, sustancias)pour vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Echa agua a las plantas.
 Pour some water on the plants.
echarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (tumbarse)lie down vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (exhausted)throw yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
 Se echó en el sofá y se quedó dormido.
 He laid down on the sofa and went to sleep.
 He threw himself on the sofa and went to sleep.
 
Additional Translations
echar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (dar: pena, castigo)give, sentence vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  condemn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le echaron tres años por maltrato y secuestro.
 They gave him three years (or: sentenced him to three years) for maltreatment and abduction.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
echar a andar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (comenzar a caminar)start walking vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  let's get going exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
echar a correr loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (salir corriendo)start running vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  get to running v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
echar a suertes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (decidir por el azar)  (US)flip a coin exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  flip for it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (UK)toss for vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  draw straws for vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Echaron a suertes quién empezaría a jugar.
 They flipped a coin for who would start playing.
echar al olvido
echar a alguien al olvido
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(olvidar)forget about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (figurative)cast [sb] into oblivion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se consiguió a otro y a mí me echó al olvido.
 She found another and she forgot about me.
echar anclas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (fondear)anchor viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  drop anchor viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Echad las anclas al llegar al bajío.
echar de la casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tirar del hogar)throw out of the house v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get rid of vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
echar de menos
echar algo de menos
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(extrañar)miss vt
   (formal)pine for exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Echo de menos esas tardes frente al mar.
 I miss those evenings by the sea.
echar de menos a alguien
echar de menos
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(extrañar a alguien)miss [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Está triste porque echa de menos a su familia.
 She is sad because she misses her family.
echar en cara
echar algo en cara a alguien
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(reprochar)throw something in someone's face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
echar humo figurado (estar enfadado)smoke viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  give off smoke exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
echar la culpa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (acusar)blame vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le echaron la culpa del accidente de avión.
echar la mano
tender una mano
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (ayudar)give a hand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  lend a hand vtr, vi
 Tu amigo está metido en problemas, necesita que le eches la mano./ Necesita que le eches una mano.
 Your friend is in trouble and he needs you to give him a hand.
echar la sal loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). MX, coloq (atraer la mala suerte)jinx vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (dated, less common)put the evil eye on v phr
 No digas que algo podría salir mal en mi viaje, no me eches la sal.
echar leña al fuego loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (agrandar el conflicto)  (figurative)fuel the fire exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (literal)throw a log onto the fire v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
echar por tierra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (destruir)destroy vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  wreck vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La explosión en el laboratorio echó por tierra años de estudio.
echar raíces loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (establecerse)  (figurative)put down roots v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  settle down, settle in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
echar tierra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ocultar un asunto)hush up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  cover up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  bury vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El gobierno echó tierra al asunto de la malversación de fondos.
 The government hushed up the topic regarding the embezzlement of funds.
echar un cable
echarle un cable a alguien
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
ES, AR (ayudar)give a hand v phrasal sep
  help out v phrasal sep
 Si necesitas que te eche un cable, dímelo.
 If you need me to give you a hand, let me know.
echar un cabo
echar un cable
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
ES, coloquial (ayudar)give a hand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Échame un cabo (or: Échame un cable) con esta mesa.
 Give me a hand with this table.
echar un capote loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloq. (brindar ayuda)help out vi phrasal sep
  give a hand exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  lend a hand exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (UK, informal)give a lift exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Echó un capote a su amigo porque no sabía como salir de aquella discusión.
 He helped his friend out because he didn't know how to get out of that argument.
echar un ojo have a look
  take a look
echar un vistazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dar una ojeada)have a look v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take a look, take a glance vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
echar una mano lend a hand
echar una ojeada have a look, take a look, take a glance
echar una partida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (jugar una partida)play a match, play a game v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
echar una siesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (dormir la siesta)have a nap, take a snooze exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  take a siesta exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  take forty winks exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'echo' found in these entries
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.