WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
fiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (posponer el pago)sell on credit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 En esta tienda solo fían a quien conocen.
 In this store they only sell merchandise on credit to people they know.
fiarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (confiar)trust vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Me fío de ti, pero no sé por qué.
 I trust you, but I don't know why.
 
Additional Translations
fiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (avalar, respaldar)vouch for vi + prep
  (UK)stand good for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  guarantee vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Yo fío por él, puedes prestarle el coche.
 I vouch for him; you can loan him your car.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
fiar | fiarse (de)
de fiar loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (confiable)trustworthy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  reliable, dependable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Pepe no es de fiar, bebe demasiado.
no ser de fiar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (no ser confiable)not to be trusted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not be trustworthy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Un mentiroso no es de fiar.
ser de fiar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (de confianza)be able to be trusted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be able to count on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be trustworthy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Creo ciegamente en mis amigos porque son de fiar.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'fiarse' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "fiarse" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'fiarse'.
Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.