WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
fondo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (parte más profunda)bottom, depths nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (street, alley)end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (room)back n
   (body of water)depths nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 El fondo del mar es la tumba del Titanic.
 The Titanic is entombed at the bottom of the sea.
fondo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (base)bottom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  base nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay sedimento adherido al fondo de la botella de vino.
fondo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (esencia)crux nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  heart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay que llegar al fondo de la cuestión.
fondo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (carácter)deep down nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  inside
 Carlos es un poco bruto, pero tiene buen fondo.
fondo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (parte de atrás)background nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Creo que el fondo de la foto está retocado.
 I think the background in the picture has been retouched.
fondo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). MX, VE (combinación, enagua)slip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (dated)petticoat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ese vestido se transparenta, tienes que usarlo con fondo.
 That dress is see-through; you have to wear a slip under it.
 
Additional Translations
al fondo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (al final del local)translation unavailable
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
a fondo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (intensamente)in depth, fully advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
al fondo a la derecha down and to the right, to the end and turn right
ante este fondo against this backdrop, considering this background
aplicar fondo apply primer
aspecto de fondo   (legal)merits of the case
   (computers)wallpaper, desktop background
bajos fondos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (barrios marginales)  (illegal activities: drug dealing)underworld nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (mafia)organized crime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
barril sin fondo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). coloquial (insaciable, tragón)  (figurative)bottomless pit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Las brujas no quieren invitar a comer al ogro porque es un barril sin fondo.
 The witches do not want to invite the ogre to eat because he is a bottomless pit.
cambiar en el fondo change deep inside
canción de fondo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (música de acompañamiento)background music nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
color de fondo   (US)background color
   (UK)background colour
corredor de fondo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (el de larga distancia)long-distance runner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
creación de un fondo documental creation of documentary collection
el fondo de la cuestión grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (meollo del asunto)the heart of the matter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
en el fondo deep down, in essence, basically
  at the bottom
  in the background
esquiador de fondo
esquiadora de fondo
loc nm, loc nflocución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").
(de larga distancia)cross-country skier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los esquiadores de fondo recorren hasta 150 km en terrenos llanos.
 Cross-country skiers travel up to 150 km. on flat land.
fondo de ahorro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (prestación laboral)savings fund nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El fondo de ahorro se forma con aportaciones de la empresa y de los empleados.
 Both the company and its employees contribute to the savings fund.
fondo de inversión grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (instrumento de ahorro)investment fund nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fondo de pensiones grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ahorro para jubilación)pension fund nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fondo de rescate grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (dinero de ayuda a países)rescue fund nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  emergency fund nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (prevent financial ruin)bailout fund nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
fondo estatal state fund
fondo monetario internacional
FMI
nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
(organismo de la ONU)international monetary fund nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  IMF initials
 Uno de los objetivos del FMI es reducir la pobreza.
fondo musical grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (música: acompañamiento)background music nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
jugar a fondo play hard, in earnest, to the utmost
llegar al fondo de get to the bottom of
mar de fondo loc nom nmf (corriente marina)groundswell loc nom
 Hoy hay mar de fondo por eso han izado la bandera roja en la playa.
 Today, there is a groundswell, and for that reason they've raised a red warning flag on the beach.
mar de fondo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). figurado (malestar latente)grumbling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  complaining nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (formal)discontent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay mar de fondo en la oficina; nadie está contento con los nuevos horarios.
pozo sin fondo bottomless pit
problema de fondo basic problem, fundamental problem
  underlying problem
revisar a fondo thoroughly revise
  thoroughly check
ruido de fondo background noise
sonido de fondo background sound
tener como telón de fondo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (hechos, circunstancias)have as a backdrop exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La inseguridad tiene como telón de fondo la corrupción.
 The lack of security has corruption as a backdrop.
tocar fondo get to the bottom, reach the bottom
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'fondo' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.