frío



Inflexiones de 'frío' (n): mpl: fríos
Inflexiones de 'frío' (adj): f: fría, mpl: fríos, fpl: frías

Del verbo freír: (conjugar)
frío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
frió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
frío adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (baja temperatura)cold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 El aire frío agrietaba sus labios.
frío,
fría
adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
(persona: sin sentimientos)cold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  indifferent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Es un hombre muy frío e insensible.
frío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (baja temperatura)cold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Con el invierno llegó el frío.
 
Additional Translations
frío adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (espectro de color)cool adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 El verde es un color frío y el amarillo es cálido.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
freír vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (cocinar con aceite)fry vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Freí las patatas con aceite de oliva.
 I fried the potatoes in olive oil.
 
Additional Translations
freír vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). coloquial (a tiros: acribillar) (body with bullets)riddle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Les prepararon una emboscada y los frieron a tiros.
 They set up an ambush for them and riddled them with bullets.
freír vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). coloquial (insectos: picar mucho) (insect bites)eat alive vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Los mosquitos fríen a quienes usan perfumes dulces.
 * This year the mosquitoes are eating me alive.
freír vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). coloquial (incordiar, molestar) (questions)bombard, pester vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Si fríes a preguntas a tu jefe te vas a ganar su odio.
 If you bombard (or: pester) your boss with questions, he is going to hate you.
freírse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). coloquial (quemarse al sol)get a sunburn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get burnt vi + adj
  (figurative)get fried vi + adj
 Quítate ya del sol que te estás friendo.
 Get out of the sun. You are getting a sunburn.
freírse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (cocerse en aceite)fry vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La pechuga de pollo se fríe a fuego lento.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
frío | freír
así haga frío exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (aunque haga frío)come rain or shine exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Así haga frío, hoy me doy un baño en la playa.
cámara de frío grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (cámara de congelación)walk-in freezer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
color frío loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (verde, azul, violeta) (US)cold color, cool color nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)cold colour, cool colour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dejar frío,
dejar fría
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(dejar estupefacto)come as a surprise to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)knock sideways v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal, UK)knock for six v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La noticia de que se fugó con su secretaria me dejó frío.
 The announcement that he ran off with his secretary came as a surprise.
en frío loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a"). (con calma)calmly, on reflection advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  in the cold light of day adv phr
 Mirándolo en frío no fue una decisión tan mala.
frente frío cold front nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
frío glacial ice cold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  freezing cold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
hacer frío loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (sensación)be cold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No vayamos a la playa porque está haciendo frío.
lavar en frío loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (lavar con agua fría)cold wash vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
morir de frío loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial, figurado (helarse)freeze to death v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be freezing to death v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be freezing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Me muero de frío, cierra la ventana.
no darle ni frío ni calor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (expresa indiferencia)not bother in the slightest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not care less v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tus amenazas no me dan ni frío ni calor, no te tengo miedo.
pelado de frío adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). ES, coloquial (helado, congelado)bitterly cold, freezing cold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Estaba pelado de frío por no haber cogido su abrigo.
quedarse frío,
quedarse fría
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(quedar impactado)be left cold, be stunned v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be shell shocked v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'frío' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "frío" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'frío'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.