• WordReference
  • Collins
In this page: ganar; gañir

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
SpanishEnglish
ganar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (premio, beneficio)win vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Juan ha ganado el primer premio en la lotería.
ganar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (dinero, sueldo)earn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los futbolistas ganan mucho dinero.
ganar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (competencia, partido)win vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (opponent)beat vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La selección española ganó el partido.
ganar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (mejorar)gain vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  improve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El salón gana mucho con las cortinas nuevas.
ganar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (alcanzar: cima, orilla)reach vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La expedición suiza ganó la cima de la montaña.
ganarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (merecer)deserve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  earn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Juan se ha ganado una bronca por suspender.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Juan studied very hard to become a biologist. He deserves his large salary.
ganarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (derecho: merecer, conseguir) (competition, prize)win vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (deserve through effort)earn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (barely succeed, informal)pull off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No pueden participar del concurso los que se ganaron el primer premio en los últimos tres años.
 Anybody who has won first prize in the last three years is not allowed to enter the contest.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
ganar | gañir
SpanishEnglish
batallas que ganar battles to win nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
buscar ganar try to win v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dejarse ganar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (perder adrede)lose on purpose, let [sb] win v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)throw a game, throw a match exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  give in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
ganar dinero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (obtener ganancia)make money, earn money vtr + n
el que no arriesga no gana exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (se deben tomar ciertos riesgos)no pain no gain exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  you have to be in it to win it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  nothing ventured nothing gained exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Dejar mi empleo para crear mi propia empresa parecía una movida peligrosa pero el que no arriesga no gana.
 Leaving my job to create my own company seemed like a risky move but no pain no gain.
ganar espacio vtr + nm (en cuartos pequeños)make space, make room v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  save space v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  gain space v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ganar la partida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (salir victorioso)win the game v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  come out on top v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ganar terreno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hacer progresos)gain ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ganar tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (apresurarse)gain time, save time, buy time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ganar tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (lograr acelerar algo)speed up, gain time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ganar tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (lograr retrasar algo)gain time, buy time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ganar un juicio vtr + nm (favorecer el fallo a)win a case v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  win a suit, win a lawsuit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
no ganar para disgustos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no parar de tener contratiempos)never get a break v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have more than enough worries v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
no ganar para sustos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no parar de recibir sustos)be one thing after another v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have nothing but trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ganar poco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tener sueldo escaso)earn little vtr + adv
  earn a small wage, earn a low wage v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Trabaja mucho y gana poco.
tener las de ganar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tener ventaja)be on a winning streak v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pablo tiene las de ganar en la competencia.
vale,
tú ganas
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
coloquial (para dar la razón)ok, you win exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 —¿Entonces, me vas a seguir porfiando? —Vale, tú ganas.
verlo ganar see [sb] win v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "gañote" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'gañote'.

In other languages: French | Portuguese | Italiano | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: cheer | flick

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.