WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (causar, provocar)  ([sb] do [sth])make vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (more formal)cause vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los chistes de un buen comediante hacen reír a la gente.
 Jokes from a good comedian make people laugh.
hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (acciones, tareas)  (action)do vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (formal)carry out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Ana hizo los deberes.
 Ana did her homework.
hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (elaborar, preparar)  (product)make vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (formal)prepare
 El panadero hace pan.
 The baker makes bread.
hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (ganar, conseguir algo)make, acquire, win vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Su padre soñaba con hacer fortuna en el extranjero pero regresó derrotado a su país.
 His father dreamed of making a fortune abroad, but returned defeated to his own country.
hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). coloquial (sonidos de animales)say vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El gato hace miau.
 The cat says "meow."
hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (tardar, demorar)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El autobús hizo ocho horas de Tampico a la Ciudad de México.
 The bus took eight hours from Tampico to Mexico City.
hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (recorrido, distancia)do, cover vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los nadadores hacen cuatro kilómetros diarios.
 The swimmers do (or: cover) four kilometers daily.
hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). España (cumplir años)turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (first, third, etc.)have a birthday v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hoy Juan hace los tres años.
 Today Juan turns three.
hacer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (imaginar: situación)think, suppose, imagine vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Yo te hacía de vacaciones.
 I thought you were on vacation.
hacer v impersverbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear"). (clima, tiempo)  (time, weather)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Hoy hace mucho viento. Ayer hizo calor por la mañana.
 Today it's very windy; yesterday it was hot in the morning.
hacer v impersverbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear"). (tiempo pasado)  (time)ago advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Hace cinco años se casó mi hermano.
 My brother got married five years ago.
hacerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (acostumbrarse a algo)get used to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  accept
 Es muy difícil hacerse a la idea de la muerte de un ser querido.
 It's very hard to get used to the idea of the death of a loved one.
hacerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (apartarse, moverse de lugar)mover viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  move over vi + adv
 Hazte a un lado, que estorbas.
 Move to one side; you're in the way.
hacerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (fingir, aparentar)pretend to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pudo sobrevivir al ataque del oso gracias a hacerse el muerto.
 He was able to survive the bear's attack by pretending to be dead.
 
Additional Translations
hacerse con v prnl + prep (conseguir algo)get viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  gain viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  obtain viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
¿Cómo voy a hacer para…? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Qué haré para...?)What should I do so that… exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  How do I [verb] ...? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
animarse a hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (atreverse)be encouraged to do something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have the resolve to do something, decide to do something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  fancy doing something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
antes de hacer ninguna tontería before we do anything foolish, before you do anything stupid
aparatos para hacer gimnasia gymnastics equipment
aprovechar para hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no perder el tiempo)take the opportunity to do something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprovechar que no tengo nada que hacer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (indica disponibilidad)enjoy myself since I don't have anything to do v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take advantage of the fact that I have nothing to do v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make the most of my free time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Aproveché que no tenía nada que hacer y fui a la playa.
 I enjoyed myself since I didn't have anything to do and I went to the beach.
apurar a alguien a hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (apresurar)hurry [sb] up in doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aún hay mucho por hacer fr hecha (gran tarea por delante)there's still a lot to do exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  there's still much to do exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Aún hay mucho por hacer en el terreno de los derechos humanos.
 There's still a lot to do in the field of human rights.
comenzar a hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (iniciar una tarea)start to do [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
cosas por hacer nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias"). (asuntos pendientes)things to do nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Me quedan aún muchas cosas por hacer.
 I still have many things to do.
dar por hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aficionarse)feel like doing [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ahora le ha dado por hacer ganchillo.
 Now I feel like doing some crochet.
dejar algo a medio hacer leave something half done
dejarse hacer algo let yourself do something, allow someone to do something
haber mucho por hacer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cosas por zanjar)there is a lot to do exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Hay mucho por hacer, no os detengáis.
 There's a lot to do, don't stop.
hacer aguada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (proveerse de agua potable)replenish water supply
 El buque hizo parada técnica en el puerto para hacer aguada.
hacer algo gracia a alguien (causar risa)be funny to [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  find [sth] funny exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  find [sth] humorous exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  make [sb] laugh exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Me hace gracia la forma que tienes de contar lo que te pasó.
 It's funny to me the way you have of telling what happened to you.
hacer añicos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (lastimar emocionalmente)  (figurative)break into pieces exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La ruptura con su mujer le hizo añicos el corazón.
 The breakup with his girlfriend broke his heart to pieces.
hacer añicos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (trozos pequeños)shatter viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  break into small pieces exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 El jarrón se hizo añicos al caer al suelo.
hacer años que [+ verbo] [subject + past simple] years ago
  it has been a long time since [+ subject + past simple]
hacer años que no [+ verbo] [subject + negative present perfect] for years
hacer baza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (prosperar)get on loc v
  prosper loc v
 Si no trabajan no hacen baza.
hacer bien en [+ infinitivo] do well by [+ present participle]
hacer bueno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). México (cumplir)fulfil v
 Le hizo buena la promesa a su padre y se recibió de doctor.
hacer caca go poop
   (colloq, vulgar)take a dump, take a crap
   (euphemism)go number two
hacer cambios make changes
hacer caso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (obedecer)pay attention vtr + n
  take notice of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Mi hijo nunca hace caso de lo que le digo.
hacer caso a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (atender a alguien)pay attention to [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  listen to [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  heed [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
hacer cola
hacer fila
  (US)line up, form a line, wait in line
   (UK)form a queue
   (UK)queue
hacer cuentas count
  do the math, do some accounting, do the numbers, crunch the numbers
  settle up
hacer daño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (lastimar)hurt vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  harm vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  damage vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  upset vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
hacer de vtr + prep (servir como)serve as exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (thing)convert [sth] into vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
   (thing)turn [sth] into vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
   (person)make [sth] of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Durante el huracán, la iglesia hizo de refugio.
 During the hurricane the church served as a shelter.
hacer de cuenta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (fingir una situación)pretend viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  imagine viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Vamos a hacer de cuenta que todo está bien entre nosotros.
 We're going to pretend that everything is okay between us.
hacer de todo (tocar todos los campos)do everything exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  try everything exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  do a bit of everything exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
hacer deporte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ejercicio físico)  (US)do sports exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  practice sports exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (UK)do sport exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
hacer el amor make love
hacer el favor de [+ infinitivo]   (US)do [someone] the favor of [+ present participle]
   (UK)do [someone] the favour of [+ present participle]
  be so kind as to [+ infinitive]
hacer el gamba loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (hacer el tonto o el loco)translation unavailable
 Deja ya de hacer el gamba alrededor de la piscina que vas a acabar dentro.
hacer el indio fr hecha (hacer tonterías)play the fool exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No hagas más el indio y ponte a trabajar de una vez.
hacer el muerto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (flotar boca arriba)play dead loc v
  pretend to be dead loc v
  float face up loc v
 No me gusta hacer el muerto porque me entra agua en los oídos.
hacer el papel de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (actor: representar)play the role of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Hizo el papel de villano pero no fue muy convincente.
 He played the role of the villain but wasn't very convincing.
hacer el payaso act like a clown
  clown around
hacer el pino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (levantarse sobre manos)do a handstand exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Siempre me costó hacer el pino y dar la vuelta de carnero cuando hacía gimnasia.
 It was always hard for me to do a handstand and a somersault when I practiced gymnastics.
hacer el ridículo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ponerse en evidencia)make a fool of oneself loc v
 En lugar de dejar el nombre de la institución en alto, nuestros jerarcas nos dejaron en ridículo.
hacer el tonto play the fool
hacer énfasis en algo emphasize something
  put an emphasis on something, place an emphasis on something
hacer época loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser memorable)be memorable loc v
  make history exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Esa fiesta hará época.
hacer eses loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (caminar en zigzag)stagger viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 El borracho vino haciendo eses.
hacer esperar make someone wait
hacer estudios do studies, conduct studies, undertake studies
   (formal)do research, conduct research, carry out research
hacer falta be necessary viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  need, lack vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (person)miss vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
hacer falta
hacer falta hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ser necesario)need vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Hace falta terminar la última parte del documento.
hacer falta
hacer falta algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ser necesario algo)need vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Hacen falta huevos para la receta.
hacer falta algo a alguien someone needs something
  someone lacks something
hacer filigranas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dominar una técnica)be an expert vi + n
  be in control exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 El delantero hace filigranas con el balón.
 The striker is an expert with the ball.
hacer filigranas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (hacer equilibrios)work miracles exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  perform miracles exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Las familias muy numerosas deben hacer filigranas para llegar a fin de mes.
hacer flexiones   (US)do push-ups
   (UK)do press-ups
   (legs)do squats
hacer frente a algo face something, confront something
  deal with something, cope with something, tackle something
hacer fuerza make an effort
  use force
  strain
hacer gracia be funny
  be cute
hacer gracia a alguien make someone laugh
hacer hasta lo imposible por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (intentarlo todo)do the impossible for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (informal)move mountains for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
hacer honor a su nombre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (honrarse a si mismo)live up to its name v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be worthy of its name v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  do justice to its name v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
hacer ilusión make someone hopeful, give someone hope
  make someone excited
hacer justicia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (reconocer lo justo)give [sb] their due exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  do justice to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Después de tantos años de atropellos, es necesario hacer justicia a los campesinos del país.
 After so many years of abuse, it is necessary to give the farmers of the country their due.
hacer la cama make the bed
hacer la compra
hacer las compras
do the shopping
hacer la limpieza clean, clean up, do housework
hacer la maleta pack your suitcase, pack your bag
hacer la pelota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES, coloquial (alabar, adular)suck up to vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
Note: Implica que se busca conseguir algún beneficio de la persona a quien se adula.
 Dudo mucho que hacerle la pelota a tu profesor para que te suba la nota funcione.
 I doubt very much that sucking up to your professor so that he'll give a better grade will work.
hacer la prueba test, do the test, take the test
hacer la puñeta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (fastidiar)  (colloquial)cause trouble for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (UK)muck [sb] about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (US)jerk [sb] around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Este niño siempre esta haciendo la puñeta a la abuela.
 This boy is always causing trouble for his grandmother.
hacer la rosca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (gastar coba)  (colloquial)suck up to [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Le está haciendo la rosca al jefe para que lo ascienda.
 He is sucking up to the boss so that he'll give him a raise.
hacer las cuentas   (US)settle up
   (UK)square up the accounts
  do the math, do the numbers
hacer las paces make peace
  make up
  make friends
hacer llegar una invitación send an invitation
  settle up
hacer llegar una propuesta submit a proposal, deliver a proposal
hacer lo posible por do everything possible for
  make every effort to
  do your best to
hacer locuras do crazy things
  act crazy, go crazy, go wild
hacer los deberes do your homework, do homework
hacer los honores   (US)do the honors
   (UK)do the honours
hacer mal en [+ infinitivo] do badly at [+ present participle]
  be wrong to
hacer mal tercio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). AmL (estorbar, estar de más)intrude viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (slang, UK)be a gooseberry, play gooseberry v phrase
   (slang, US)be a fifth wheel v phrase
 Vayan ustedes al cine y yo me quedo acá: no quiero hacerles mal tercio.
hacer maravillas do wonders, work wonders, work miracles
hacer migas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (entenderse con alguien)  (US)get along with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (UK)get on with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se han hecho muy amigos, desde el principio hicieron buenas migas.
hacer migas a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). España, coloquial (derrotar a alguien)shatter, destroy vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 En el enfrentamiento que mantuvieron lo hizo migas.
hacer mucha falta really need
   (person)be greatly missed, be missed very much
hacer mucho que it was a long time ago that
hacer negocios do business
hacer novillos
hacer novillos
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(saltarse una clase)play truant, skip class exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (US)play hooky exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Hicieron novillos y se fueron a la playa.
hacer novillos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no asistir)skip viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  skip school vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (US)ditch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (US)ditch school vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Castigaron a dos alumnos por hacer novillos.
hacer nuevos amigos make new friends
hacer palanca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (alzar pesos con barra)lever vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Alcánzame ese palo que está ahí para hacer palanca y levantar el motor.
 Pass me that stick that's over there so I can lever the motor and lift it.
hacer papilla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (destrozar a alguien)  (colloquial)beat [sb] to a pulp exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Intervino en la pelea y lo hicieron papilla.
 He got into the fight and they beat him to a pulp.
hacer pellas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). coloquial (faltar a clase)be truant v phrase
   (colloquial, US)play hookey, play hooky vi + n
   (colloquial, UK)skive viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Sí continuas haciendo pellas te quitaré la paga semanal.
hacer picadillo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (dar una paliza)  (colloquial)beat [sb] to a pulp exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (colloquial)make mincemeat of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 ¡Como te coja te voy a hacer picadillo!
 When I get my hands on you I'm going to beat you to a pulp!
hacer picadillo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (picada de alimentos)  (culinary)finely chop adv + vtr
 Haz un picadillo de ajos, perejil, aceite y sal y viértelo sobre el pescado.
 Finely chop garlic, parsley, oil and salt and pour it over the fish.
hacer piojito loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). México, coloquial (hacer una caricia)  (head)gently stroke loc v
   (hair)run one's fingers through someone's hair loc v
 Si me haces piojito me voy a quedar dormido.
hacer pis pee, go pee, go to the bathroom
   (UK)go to the toilet, do a wee, do a pee
   (colloq, vulgar)piss, take a piss
hacer por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (procurar, intentar algo)pretend to be loc v
 La empresa hace todo lo posible por mantenerse a flote.
hacer preguntas ask questions, pose questions
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "hicieras" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'hicieras'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.