hombre

Escuchar:


Inflexiones de 'hombre' (nm): mpl: hombres
  • WordReference
  • Collins
In this page: hombre; hombre, claro

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
SpanishEnglish
hombre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (de sexo masculino)man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mahatma Gandhi fue un gran hombre pacifista.
 Mahatma Gandhi was a great man of peace.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
¡Hombre! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva"). coloquial (vamos)Man! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (colloquial, US)Dude! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¡Hombre! Es que eso no se lo cree nadie.
 Man! Nobody is going to believe this!
hombre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (la humanidad)humans, human beings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  mankind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El hombre es el único animal que tropieza dos veces en la misma piedra.
 Humans (or: human beings) are the only animals that will make the same mistake twice.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
hombre | hombre | claro
SpanishEnglish
año-hombre loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (medida laboral)man-year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  person-year nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
detrás de todo hombre hay una gran mujer exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (los logros son de la pareja)behind every great man there is a great woman exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
el hombre propone y Dios dispone exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (futuro incierto)man proposes but God disposes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
hacerse hombre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (adulto)become a man v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a man v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ya se hizo hombre nuestro hijo.
hacerse hombre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (sexualmente)become a man v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a man v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Consigue novia; es hora de que te hagas hombre.
Hijo de Dios,
Hijo del Hombre
loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
religión (Jesucristo)Son of God, Son of Man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El Hijo de Dios nació en un humilde portal de Belén.
 The Son of God (or: Man) was born in a humble Bethlehem stable.
hombre bueno grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (derecho: mediador)arbitrator, arbiter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre bueno grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). anticuado (der: con capacidad de testimoniar) (dated)honest man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  witness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre bueno grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). anticuado (derecho: juez ordinario) (dated)honest man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  trail judge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre bueno grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (hombre del pueblo llano)common man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre de acción loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (guerrero, luchador)man of action nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los romanos eran hombres de acción.
 The Romans were men of action.
hombre de acción loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (persona dinámica)man of action nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  hands-on person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Juan es un hombre de acción y siempre está haciendo algo.
 Juan is a man of action and is always doing something.
hombre de bien grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (hombre honrado, íntegro)an upstanding man, an honest man, a good man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre de ciencia loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (científico)man of science nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Andrés es una hombre de ciencia.
hombre de confianza nm + loc adj (persona de fiar)trustworthy man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  trusted man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  confidant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Juan es un hombre de confianza, puedes contarle lo que sea.
 Juan is a trustworthy man. You can tell him anything.
hombre de Estado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (der: con responsabilidad de Estado) (male)statesman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (female)stateswoman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre de familia nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (que ha formado una)family man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Está casado y tiene hijos; es un hombre de familia.
hombre de familia nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (dedicado a su familia)family man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No tiene mucho tiempo libre; es un hombre de familia.
hombre de fe nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (creyente, devoto)man of faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  man of the cloth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Él reza todos los días; es un hombre de fe.
hombre de letras loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (literato)man of letters nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ricardo es un hombre de letras.
 Richard is a man of letters.
hombre de mundo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (hombre mundano)man of the world nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre de negocios nm + loc adj (quien hace negocios)businessman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (both genders)business person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Este hombre de negocios está interesado en invertir en mi idea.
 This businessman is interested in investing in my idea.
 This business person is interested in investing in my idea.
hombre de negocios,
buen hombre de negocios
loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
(der: estándar jurídico)businessman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (both genders)business person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre de paja loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (der: testaferro)front man, frontman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (gender-neutral)figurehead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)dummy, puppet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre de palabra loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (cabal, íntegro)man of his word nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El jefe es un hombre de palabra, no te traicionará.
 The boss is a man of his word. He won't let you down.
hombre de poca fe loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (incrédulo)man of little faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (Bible)ye of little faith exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
hombre de una sola mujer exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (fiel en el amor)one-woman man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)one-gal guy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (formal)one woman's man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Matías es un hombre de un sola mujer, nunca ha engañado a su esposa.
hombre del saco,
hombre del costal
nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
(ogro)ogre nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (colloquial)bogeyman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: En México se dice "hombre del costal".
 Si no te comes la sopa te llevará el hombre del saco.
 If you don't eat your soup, the ogre will take you away!
hombre grande nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (árbol) (Quassia amara)Bitter-ash, Bitter-wood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Quassia amara.
 Sembremos un hombre grande en el bosque.
hombre lobo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (licántropo)werewolf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  wolf man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La leyenda dice que el hombre lobo sale a cazar en luna llena.
 Legend has it that the werewolf goes hunting in the full moon.
 Legend has it that the wolf man goes hunting in the full moon.
hombre público nm + adj (con vida pública)public men, men in public positions nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (government worker)civil servants, ministers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
hombre-anuncio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). coloquial (hombre: lleva anuncio publicitario)sandwich board nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre-masa nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (hombre popular)common man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  ordinary man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre-mono nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (personaje ficticio)apeman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
hombre-rana,
hombre rana
loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
(buzo)frogman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  diver nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
¡Hombre,
claro!
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(ironía) (ironic)Yeah right! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¡Hombre, claro! Si te parece lo haré yo también mientras tú descansas.
 Yeah right! I'll do it while you just sit around.
¡Hombre,
claro!
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(dando la razón)of course, man! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
hora-hombre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (medida laboral)man-hour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la mujer de mi vida,
el hombre de mi vida
loc nm, loc nflocución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").
(amor verdadero)the woman of my life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  the woman in my life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Siempre supe que ella era la mujer de mi vida.
mal hombre loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (mala persona)bad man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la mano del hombre loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (intervención humana)the hand of man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  human action, human intervention nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
no sólo de pan vive el hombre exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (necesidad de espiritualidad)man does not live on bread alone exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No sólo de pan vive el hombre, también su espíritu precisa de alimento.
ser hombre de palabra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cumplir con lo que se promete)be a man of your word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No te preocupes, Pedro es hombre de palabra y cumplirá su promesa.
ser un hombre nuevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cambiar para mejor)be a new man v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  turn over a new leaf v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mauro es un hombre nuevo desde que renunció a su trabajo.
todo hombre tiene su precio exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (exalta la ambición)every man has his price exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
todo un hombre exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (adulto, maduro)quite a man exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
un hombre de principios a man of principles nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uno pone y Dios dispone,
uno propone y Dios dispone,
el hombre propone y Dios dispone
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
coloquial (intervención del azar)Man proposes but God disposes exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Uno pone y Dios dispone, iba a ir a la playa pero me enfermé.
voz de hombre grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (tono grave)manly voice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
claro | hombre | claro
SpanishEnglish
aunque todavía no está claro although it still is not clear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
azul claro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (color azul pálido)light blue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El azul claro es un color suave y fresco.
 Light blue is a gentle and fresh color.
azul claro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (azul: no oscuro)light blue, light-blue adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Note: Hyphenated if it precedes a noun.
 En el cuarto azul claro, el bebé dormía plácidamente en su cuna.
 In the light-blue room, the baby slept peacefully in its crib.
claro como el agua exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (ser evidente)clear as water exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Es claro como el agua que le gustas a Nicolás.
 It is clear as water that Nicolas likes you.
claro que adv + conj (enfatiza afirmación)of course interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¡Claro que quiero ir a la fiesta!
 Of course I want to go to the party!
claro que no loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). (enfatiza negativa)of course not! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¡Claro que no! Yo jamás te he mentido.
 Of course not! I have never lied to you.
claro que sí loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). (por supuesto)of course! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¡Claro que sí! Podemos hacer la tarea juntos.
 Of course! We can do our homework together.
claro y conciso loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (sin divagaciones)clear and concise adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 El informe debe ser claro y conciso.
 The report should be clear and concise.
dejar algo en claro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aclarar con autoridad) (understanding)make [sth] clear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (mystery, misunderstanding)clear up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Quiero dejar algo en claro: te quiero mucho.
 I want to make something clear: I like you a lot.
dejar en claro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aclarar)make [sth] clear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  clear up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Quiero dejar en claro que no voy a renunciar.
 I want to make it clear that I will not resign.
dejar en claro que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aclarar)make clear that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
espero que te quede claro que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (confío que lo entiendas)I hope it is clear to you that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  I hope you understand that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
estar claro que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser evidente que)be clear that, be obvious that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
fuerte y claro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (fácil de escuchar)loud and clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 A mi abuela debes hablarle fuerte y claro.
fuerte y claro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (hablar con autoridad)loud and clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Los profesores deben dirigirse a los estudiantes fuerte y claro.
fuerte y claro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). figurado (hablar sin tapujos) (figurative)loud and clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Dímelo fuerte y claro que no me voy a poner brava.
hablar claro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser franco)speak frankly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Su padre le habló muy claro: o aprueba todas las materias o se pone a trabajar.
¡Hombre,
claro!
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(dando la razón)of course, man! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¡Hombre,
claro!
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(ironía) (ironic)Yeah right! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¡Hombre, claro! Si te parece lo haré yo también mientras tú descansas.
 Yeah right! I'll do it while you just sit around.
llevarlo claro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). España: irónico (estar equivocado) (be persuaded of [sth] erroneously)have another thing coming v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (ironic)be certain (not) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be deluded v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be mistaken v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Juan lo lleva claro si cree que va a aprobar el examen.
 John has another thing coming if he thinks he is going to pass the exam.
lo que está claro es que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (lo evidente es que)It is clear that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  what is clear is v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  evidently advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
lo tenemos claro we are sure, we understand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mas claro ni el agua exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (imposible más claro)crystal clear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ya te lo dije tres veces, más claro ni el agua.
mensaje claro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (comunicación clara)clear message nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
no tener claro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no comprender)not be clear on, be unsure about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mucha gente no tiene claro el concepto del bien común.
pasar en blanco,
pasar en claro
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (omitir algo)not do anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  sit around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pasó en blanco todo el día; no hizo ninguna comida.
quedar claro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (resultar evidente)be clear vi + adj
 Queda claro que estos niños son los culpables.
 It is clear that these children are the culprits.
sacar en claro conclude, deduce vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
sacar en limpio,
sacar en claro
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
figurado (concluir, deducir)clear up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Después de hablar con él, sacamos en limpio las dudas que teníamos.
 After talking with him, we cleared up the questions we had.
ser un claro exponente de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser un fiel ejemplo de)be a clear example of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Martín es un claro exponente de persona centrada y organizada.
tener algo claro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar seguro de algo)be clear about, be sure about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tengo claro lo que quiero en la vida, ser doctor algún día.
tener claro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (comprender algo)understand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  be clear about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Martín tiene claro que no tiene que molestar a su hermano.
 Martin understands that he shouldn't bother his brother.
tenerlo claro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). España, coloquial (que se olvide)can't forget about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Juan lo tiene claro si cree que va a aprobar el examen.
un compromiso claro a clear commitment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
verlo claro,
verlo todo claro
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(entender)see [sb] clearly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
verlo todo claro see everything clearly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'hombre' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "hombre" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'hombre'.

In other languages: French | Portuguese | Italiano | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: wake up | plummet

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.