hubiese



Del verbo haber: (conjugar)
hubiese es:
1ª persona singular (yo) imperfecto(2) subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto(2) subjuntivo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
haber vimp (existir)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  there is v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  there are v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay una granja en la colina.
 There is a farm on the hill.
 * There are three cows.
haber vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (suceder)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Hubo un accidente en la autovía.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
a su haber loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). América Latina (en su posesión)in [sb]'s possession advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 María tiene a su haber numerosos premios de literatura.
al tiempo de haber hecho algo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (al transcurrir)at the time of advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  right when advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Al mes de haber dejado el alcohol volvió a caer en la bebida.
 * She got married a year after having graduated from college.
al no haber since there was no v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  by not having v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
arrepentirse de haber regret having done something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
arrepentirse de no haber regret not having done [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de haber,
de haber hecho algo
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(expresa hipótesis)if [sb] would have exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: Se construye con participio.
 De haber viajado con la otra compañía nos habría ido mejor.
de haber sabido loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (condicional: si)if [sb] had known exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  if [sth] had been known exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
de no haber sido por exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (si no fuera por)if it hadn't been for exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
de todo lo habido y por haber exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (de todo lo imaginable)everything that has been and is still to come v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)find everything under the sun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
haber ajeno loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). anticuado (propiedad de otro)other people's belongings nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  [sth] that is not yours, [sth] that does not belong to you nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los ladrones se apoderan del haber ajeno.
haber algo que no cuadra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (duda, interrogativa)[sth] does not add up, [sth] does not make sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  there's [sth] that doesn't add up, there's [sth] that doesn't make sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay algo que no cuadra en la historia del testigo.
haber cada vez más there is/are more and more v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  there is/are progressively more v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
haber cada vez menos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (estar disminuyendo)there is/are less and less/fewer and fewer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  there is/are progressively less/fewer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
haber hecho algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pretérito compuesto)have done [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: El segundo verbo se usa en participio.
 He comprado un computador nuevo.
haber moros en la costa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (precaución, cautela)the coast be clear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No hables mal de la empresa, que hay moros en la costa.
 Don't badmouth the company because the coast is not clear.
haber mucho por hacer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cosas por zanjar)there is a lot to do v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay mucho por hacer, no os detengáis.
 There's a lot to do, don't get in our way.
haber prisa be in a rush v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be in a hurry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
haber que,
haber que hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(tener un deber)it is necessary to [+ infinitive] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  [subject] will have to [+ infinitive] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  you must v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay que arreglar la cama todas las mañanas.
haber química loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (atracción)have chemistry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be chemistry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay química entre nosotros, creo que nos hemos enamorado.
 We have chemistry: I think we are falling in love.
haber química loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (congeniar)be good vibe, have good vibes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  good vibes exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)click viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Si hay química entre los colegas, hay buen ambiente de trabajo.
 There is a good vibe between the coworkers, and a good working atmosphere.
haber tela que cortar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (mucho que decir)have things to say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have things to talk about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Te pongo otro café, que todavía hay tela que cortar.
 I'll get you more coffee, because I still have things to say.
haber veces en que there are times when v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
no haber de otra,
no haber otra,
no quedar otra,
no quedar de otra
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (no haber alternativa)there's nothing left to do but exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  all that's left is to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No hay de otra más que reconocer la derrota.
no haber humo blanco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (en un cónclave)not be white smoke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Esperaron todo el día, pero no hubo humo blanco en la Capilla Sixtina.
no haber humo blanco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (en una elección)not be white smoke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No se han decidido; aún no hay humo blanco.
no haber necesidad de,
no haber necesidad de hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ser innecesario)be no need to [+ infinitive] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No hay necesidad de gritar para ser obedecido.
no haber necesidad de,
no haber necesidad de algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ser innecesario)be no need for [+noun/gerund] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No había necesidad de palabras vacías; ya todo estaba dicho.
no haber pérdida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (ser de fácil acceso)you can't miss it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: Se usa al dar direcciones.
 Sigue por este camino y junto al lago está el hotel, no hay pérdida.
no haber quite loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). CR, coloquial (no poder evitarse)be fate, be unavoidable v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be meant to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No había quite, Helena y Paris estaban predestinados.
no tener quite loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no tener remedio)can't be helped v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Juan nunca llega a tiempo y no tiene quite.
no tener quite loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no poder evitarse)be unavoidable v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La recesión se avecinaba y no tenía quite.
no haber roto nunca un plato,
no haber quebrado nunca un plato
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (persona: no tener falta)never have harmed a fly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)butter wouldn't melt in his mouth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Juan tiene un aire cándido, parece que no ha roto nunca un plato.
no haber tenido la dicha de,
no haber tenido el gusto
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
cortesía (conocer a alguien)not have had the pleasure of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 –¿Ana y tú se conocen? –No, no he tenido la dicha de que nos presenten.
no haber tenido la dicha de,
no haber tenido el gusto
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(hacer algo)not have the opportunity to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No habían tenido la dicha de escuchar a Strauss antes.
sin haber,
sin haber hecho algo
prep + v impers
(acción no realizada)without doing [sth], without having done [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Se construye con participio.
 Salimos sin haber comido y ahora tenemos mucha hambre.
 We left without eating and now we are starving.
sin haber,
sin haber hecho algo
prep + v impers
(frases concesivas)without doing [sth], without having done [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Se construye con participio.
 Sacó la mejor nota de la clase sin haber estudiado para el examen.
 She got the highest grade in the class without studying for the exam.
te arrepentirás de haber nacido you'll be sorry that you were born v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tiene que haber there has to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.