humo



Inflexiones de 'humo' (n): mpl: humos

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
humo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (producto de combustión)smoke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (gases)fumes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 El humo y las llamas envolvían la casa, el incendio estaba fuera de control.
humo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (vapor de agua)steam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (US)vapor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)vapour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 De las columnas de la planta nuclear brotaba humo formado por vapor de agua.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
ambiente libre de humo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (prohibición de fumar)non-smoking area nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los aeropuertos suelen ser ambientes libres de humo.
apestar a humo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (oler a humo)reek of smoke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  stink of smoke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
granada de humo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (arma antidisturbios)smoke grenade nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Lanzaron botes de humo para desalojar el local.
bote de humo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (granada)smoke bomb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La policía los dispersó con botes de humo tóxico.
columna de humo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (gas, vapor: forma vertical)column of smoke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Se veía una columna de humo procedente de las fábricas portuarias.
cortina de humo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). figurado (maniobra de ocultación)smoke screen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La contienda electoral es una cortina de humo para distraer la atención de la crisis económica.
 The electoral campaign is a smoke screen to divert attention from the economic crisis.
cortina de humo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (técnica militar)smoke screen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El soldado arrojó una granada para crear una cortina de humo y poder avanzar sin ser visto.
 The solider threw a grenade as a smoke screen in order to advance without being seen.
detector de humo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (sensor de humos)smoke detector nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Por seguridad, todas las viviendas deben contar con detectores de humo.
 For safety reasons, all homes must be fitted with a smoke detector.
echando humo (muy rápido)smoking gerundgerund: -ing form of verb used as a noun--for example, "Running is good for you." "Stop your yelling."
echar humo figurado (estar enfadado)smoke viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  give off smoke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
extractor de humo grupo nom m (campana de ventilación)smoke extractor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fume extractor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  smoke eater nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Las cocinas de los restaurantes cuentan con extractores de humo.
 Restaurant kitchens are fitted with a smoke extractor.
hacerse un chorro de humo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). CR, coloquial (irse de un sitio)make yourself scarce v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Estaba aburrido y se hizo un chorro de humo.
humo blanco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (en un cónclave)white smoke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No hemos visto el humo blanco.
humo negro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (en un cónclave)dark smoke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El humo negro aplaza el cónclave para el otro día.
no haber humo blanco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (en un cónclave)not be white smoke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Esperaron todo el día, pero no hubo humo blanco en la Capilla Sixtina.
no haber humo blanco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (en una elección)not be white smoke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No se han decidido; aún no hay humo blanco.
pantalla de humo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (maniobra de distracción)smokescreen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Este informe de la empresa no es más que una pantalla de humo para despistar a la auditoría.
señales de humo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (comunicación con humo)smoke signals nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
venirse al humo,
irse al humo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
AR, UY, PA, coloquial (dirigirse rápidamente) (colloquial)jump up on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Dos tipos se me vinieron al humo y me asaltaron.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'humo' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.