imagen



Inflexiones de 'imagen' (n): fpl: imágenes

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
imagen nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (percibido por la vista) (as [sth] is seen)image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La imagen que se presentó ante mi fue mi novia en brazos de otro hombre.
 The image that was presented before me was my girlfriend in the arms of another man.
imagen nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (idea, percepción, opinión) (idea)image, opinion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Me había formado una imagen equivocada de él; es un buen hombre.
 I had the wrong image of him; he is a good man.
imagen nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (aspecto, apariencia)appearance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El fugitivo cambió radicalmente su imagen para no ser reconocido.
 The fugitive radically changed his appearance to avoid being recognized.
imagen nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (foto)picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mire la imagen y dígame si reconoce al sospechoso.
 Look at the picture and tell me if you recognize the suspect.
imagen nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (fotograma)shot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Para el vídeo y muéstrame las imágenes una a una.
 Stop the video and show me the shots one by one.
 
Additional Translations
imagen nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (relig.: representación) (icon, effigy)statue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En la basílica hay una imagen imponente de la Virgen María.
 In the basilica there is an impressive statue of the Virgin Mary.
imagen nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (reputación, fama) (reputation)image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No voy a manchar mi imagen por unos cuantos pesos.
 I'm not going to stain my image for a few dollars.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
aparato de registro y reproducción de imagen y sonido video recorder
asesor de imagen image consultant, stylist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
autorización de uso de imagen grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (permiso)release, appearance release nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  authorization to use [sb]'s image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El cantante que aparece en los carteles otorgó su autorización de uso de imagen.
 * The family signed a release to appear in the documentary film.
azafata de imagen loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (modelo)brand model, image model nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  hostess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Una azafata de imagen promociona marcas o empresas en eventos y centros comerciales.
 A brand model (or: image model) promotes brands or businesses at event and malls.
cambio de imagen grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (variación en el estilo)makeover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
comprimir una imagen vtr + nf (reducir tamaño) (IT)compress an image vtr + n
congelar una imagen loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (fotografía, vídeo)freeze an image vtr + n
cuidar alguien su imagen loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no perder prestigio)protect [sb]'s image vtr + n
dar buena imagen,
dar una buena imagen
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(aparentar)give a good impression, give a good image v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El vendedor no da buena imagen, mejor vamos a otra tienda.
darse buena imagen loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (con acciones o gestos)give a good impression, cause a good impression, make a good impression v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tengo que dar buena imagen en la entrevista, necesito conseguir trabajo.
diseñador de imagen loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (estilista) (pop stars)image designer, stylist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La cantante de moda siempre viaja con su diseñador de imagen y su maquillador.
 The star singer always travels with her image designer (or: stylist) and makeup artist.
imagen borrosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (fotografía: no nítida)blurry image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fuzzy image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No aceptarán esa foto; tiene la imagen borrosa.
imagen borrosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (recuerdo: poco claro)fuzzy memory, blurry memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No recuerdo su cara; tengo una imagen borrosa.
imagen corporativa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (percepción del cliente)corporate image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
imagen cuidada nf + adj (aspecto pulcro) (personal appearance)well-cared for appearance adj + n
  well groomed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
imagen cuidada nf + adj (acorde a la empresa) (of a company)carefully polished image adj + n
imagen de la compañía loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (percepción del cliente)company image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
imagen de uno mismo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (opinión de sí mismo)self-image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
imagen empañada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (mala reputación)tarnished image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le quedó la imagen empañada después del escándalo.
imagen empañada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (borrosa, no nítida)blurry image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  fuzzy image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Esta foto tiene la imagen empañada.
imagen en movimiento grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (película)moving image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  motion picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
imagen escaneada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (reproducción digital)scanned image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Puedes enviar el documento en imagen escaneada.
imagen fiel loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (datos: veracidad)reliable picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los estados financieros de la empresa deben reflejar una imagen fiel de su situación.
 The financial statement of the company should provide a reliable picture of its condition.
imagen prediseñada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (archivo multimedia)stock image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No me gustan las imágenes prediseñadas de este programa.
imagen propia nf + adj (aspecto personal)own image adj + n
imagen real nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (óptica)live action nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  live image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La imagen real se proyecta en una pantalla.
imagen real nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (filmación)live action nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Harán la película en imagen real y animación.
imagen y sonido grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (elementos audiovisuales)image and sound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (studies)audio-visual communications nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
insertar una imagen vtr + nf (en textos, documentos)insert an image vtr + n
la fiel imagen de the exact representation of, the living spit of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la imagen de the image of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la imagen que sale en the image which appears on exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
la imagen que tiene de the image he has of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
lavado de imagen whitewash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  makeover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
lavar la imagen clean your image v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
limpiar la imagen clean up your image v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
manchar la imagen de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (desprestigiar)damage the image of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Con su mala conducta manchó la imagen de los artistas del país.
ser la viva imagen de,
ser la fiel imagen de
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (muy parecido)be the living image of [sb], be the spitting image of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  really take after [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a chip off the old block v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Carlos es la viva imagen de su padre.
la propia imagen grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (la imagen de uno mismo)his own image, her own image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tener una buena imagen loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (buena reputación)have a good image, have a good reputation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tiene una buena imagen porque es un gran filántropo.
una imagen vale más que mil palabras exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").an image is worth more than a thousand words v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  a picture is worth a thousand words v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
uso de imagen use of image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'imagen' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "imagen" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'imagen'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.