carga




Del verbo cargar: (conjugar)
carga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
cargá es:
2ª persona singular (vos) imperativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (objetos transportados)load, cargo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El tráiler se volcó al ladearse la carga.
 The truck tipped over when the load shifted.
carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (poner bultos en vehículo) (action of adding cargo)loading gerundgerund: -ing form of verb used as a noun--for example, "Running is good for you." "Stop your yelling."
 La carga del camión se demoró por la falta de pericia del personal de maniobras.
 Loading the truck took longer because of the workers' lack of skill.
carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (estructura, vehículo: peso) (weight)load limit, maximum load nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  load nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El límite de carga del contenedor es de 40 toneladas.
 The container's load limit (or: maximum load) is 40 tons.
carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (electricidad de un cuerpo)charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Olvidé apagar las luces de mi coche y la batería se quedó sin carga.
carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (deber, tareas) (of work, tasks)responsibility nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  workload nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mi carga de trabajo incluye la contratación de personal.
 My responsibilities include hiring new staff.
carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). figurado (sufrimiento, cruz, agobio) (suffering to be borne)burden, load nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La ingratitud de su familia ha sido una carga muy pesada para él.
 His family's ingratitude has been a heavy burden on him.
carga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). AmL (finanzas)fee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  tax nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Si no llama antes de 24 horas, se le cobrará una carga de cancelación.
 If you don't call within 24 hours they'll charge a cancellation fee.
 * Mexico City has added a tax to sugary drinks in an attempt to fight the obesity epidemic.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
carga (de barco) ship's cargo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
carga (explosivo) charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (persona, animal, cosa)carry vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La persona que carga el equipaje de los viajeros en estaciones de tren y aeropuertos se llama maletero.
 At train stations and airports, porters carry people's luggage.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (productos, mercancías)load vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  load up, load down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 No cargaron el camión porque el montacargas se descompuso.
 They didn't load the lorry because the forklift broke down.
 * Whenever I go shopping with my wife she loads me up with all her purchases.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (adicionar costo) (money)charge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Es política de muchos restaurantes cargar la propina a la cuenta.
 * Do you charge extra to have things delivered?
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (con energía) (electrical)charge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El alternador es la pieza que carga la batería mientras el coche está en movimiento.
 The alternator's the part that charges the battery while the car's in motion.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (pistolas, armas)load vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 En la industria del cine cargan las pistolas con balas de salva.
 In the film industry, they load pistols with blanks.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (llevarse, tomar)take off with, make off with vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  grab, seize, snatch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los ladrones cargaron con todo lo que había en la casa.
 The burglars took off with everything there was in the house.
cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (atribuir, endosar)blame vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le cargaron el fraude, fue el chivo expiatorio de los verdaderos culpables.
 They blamed him for the fraud; he was the scapegoat for the real guilty ones.
cargar con vi + prep (tareas, responsabilidades)take on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  bear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mi padre cargó con los gastos de mi casa mientras yo conseguía trabajo.
 * I can't afford to take on any more expenses at present.
cargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (inclinarse)tilt, lean viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 En una curva el autobús se cargó hacia la derecha y se volcó.
 On a bend the bus tilted (or: leaned) to the right and turned over.
cargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). coloquial (romper, averiar)smash, wreak, break vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (offensive!, colloquial)fuck up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 En la carretera, no pudo esquivar un bache y se cargó una llanta.
cargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). coloquial (matar, asesinar)kill vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (slang)top vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (colloquial)take down vtr phrasal seo
 En 1923, se cargaron a Pancho Villa en una emboscada.
 Pancho Villa was killed in an ambush in 1923.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
carga | carga (de barco) | carga (explosivo) | cargar
a la carga charge! excl
arrastrar un carga drag a load v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ascensor de carga freight elevator nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
aumento de carga (mayor)load increase nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
brazo de carga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (dispositivo mecánico)loading arm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
burro de carga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). figurado (persona laboriosa) (figurative)slave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  hard worker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mi abuelo era un burro de carga, podía limpiar todo el campo en un día.
burro de carga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (animal de transporte)pack donkey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En Hidra, una isla griega, aún usan burros de carga para el transporte.
carga (de barco) ship's cargo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga (explosivo) charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga de archivo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (subida) (computers)file upload nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  file loading, loading of a file nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Detén la carga de archivo y corrige el documento antes de adjuntarlo al correo.
 Stop the file upload and correct the document before attaching it to your email.
carga del buque ship's cargo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga del material load of material, material load nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga docente loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (cantidad de materias)course load nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La carga docente del profesor está integrada por las asignaturas que imparte.
 The professor's course load consists of the subjects he teaches.
carga emocional emotional burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (hurtful memories)emotional baggage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga erótica erotic charge, erotic rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga estática static charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga explosiva nf + adj (parte de bomba)explosive charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga familiar dependents nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (medical)family history nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga fiscal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").tax burden, fiscal burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  tax incidence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga genética (información genética)genetic makeup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga hipotecaria mortgage burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga horaria  (job)work schedule nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  work hours nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  (school)credit hours nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
carga impositiva fiscal burden, tax burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga lectiva academic load nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga negativa nf + adj (del electrón) (electricity)negative charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga negativa nf + adj figurado (connotación negativa)pejorative sense, negative sense nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  negative aspect nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga negativa nf + adj figurado, coloquial (mala suerte)negative burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga policial nf + adj (derecho: táctica coordinada)police charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK, dated)baton charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga psicológica psychological burden, psychological baggage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga real nf + adj (der: minusvalía impuesta a inmueble)real estate tax, property tax nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga tributaria tax burden, tax charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
carga viral viral load nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la carga negativa negative burden, negative attribute, negative characteristic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
muro de carga nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (arquitectura: pared maestra)load bearing wall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  weight bearing wall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No puedes derribar esa pared porque es el muro de carga del edificio y soporta el peso de la construcción.
 You can't take down that wall because it is the building's load bearing wall and supports the weight of the construction.
portador de carga,
portadora de carga
nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
(partícula con carga eléctrica)charge carrier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El portador de carga eléctrica negativa recibe el nombre de electrón.
ser una carga loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (vivir a costa de otros)be a burden v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser una carga para la familia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (vivir a costa de la familia)be a burden on the family v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sujeción de la carga fastening of a load, securing of a load nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  securing of the cargo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tapa de carga load cover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tarifa de carga grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (econ: precio, transporte de mercancías)freight charge, freight tariff, cargo charge, cargo tariff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
transporte de carga general general freight transport nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
una gran carga a heavy load nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
volver a la carga loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (intentarlo de nuevo)try [sth] again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 * The mechanic was trying to fix the transmission again.
zona de carga freight zone
  loading area, loading bay
zona de carga y descarga loading and unloading zone
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'carga' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.