WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

la falta


See 'falta' in the Legal dictionary.
See 'falta' in the Falsos Amigos dictionary.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
falta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (ausencia)absence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  miss nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  lack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tres llegadas tarde de un estudiante a esta clase equivalen a una falta de asistencia.
falta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (infracción)  ( )offence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Le han retirado el carné de conducir por cometer una falta grave.
falta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (escasez, carestía)shortage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  scarcity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay una gran falta de alimentos debido a la sequía.
falta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (dep.: infracción)foul nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El delantero cometió una falta y le dieron una tarjeta amarilla.
 
Additional Translations
falta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (defecto)imperfection nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  defect nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Esta blusa está rebajada porque tiene una falta en la manga.
falta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (de menstruación)missed period nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Pensé que estaba embarazada porque tuve una falta, pero parece que fue falsa alarma.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
faltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (carecer o escasear)  (have none, too little)lack vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  be short of
  not have enough
 Si no faltara dinero en mi casa, podríamos permitirnos algunos lujos.
 If money were not lacking in my house, we could allow ourselves some luxuries.
faltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (obligación: no asistir)  (appointment: not attend)not turn up, be missing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Si faltas al trabajo con frecuencia, te van a despedir.
faltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (infringir, incumplir)  (neglect, be in breach of)break, not meet vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Pedro no tiene palabra, acostumbra faltar a sus promesas.
faltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (ofender, insultar)  (be rude to)insult, lack respect for vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Por faltarle al respeto a mi maestro fui expulsado de la clase.
faltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (tiempo: quedar por pasar)  (time until [sth] happens)be short, be away from viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Falta una semana para que empiece la primavera.
faltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (cosa: no estar en su lugar)  (absence of [sb], [sth])miss, be short vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Falta un expediente en el archivero. ¿Quién se lo llevó?
 A report is missing from the file cabinet. Who took it?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
falto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (carente)lacking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
   (money)short, broke adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Últimamente estoy falto de dinero.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
falta | faltar | falto |
¿Cuánto falta para…? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Cuando llegamos a...?)How long before…? How long until...? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  How close are we to ...? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿Cuánto tiempo falta para…? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Periodo de espera?)how much longer before we get to…? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a falta de exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (tan solo falta)in the absence of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  failing, lacking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  for want of, in the absence of, for lack of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a falta de pan
buenas son tortas
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(hay que conformarse)half a loaf is better than none exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  beggars can't be choosers exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ante la falta de exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (dada la carencia de)considering the lack of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ante la falta de disponibilidad considering the unavailability
aún falta algo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (incompleto)there's still something missing exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
aún me falta there's still some missing, I still need more, I still have more to go
cometer una falta make a mistake
falta de apetito lack of appetite
falta de comunicación lack of communication
  failure to communicate
  communication breakdown
falta de coordinación lack of coordination
falta de disciplina lack of discipline
falta de educación lack of education
falta de fondos lack of funds
falta de ortografía spelling error
  grammatical error
  orthographic error
falta de respeto lack of respect
falta de seriedad lack of seriousness
  failure to take something seriously
falta de sueño lack of sleep
falta grave serious error
falta leve slight error, minor error
hacer falta be necessary viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  need, lack vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (person)miss vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
hacer falta
hacer falta hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ser necesario)need vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Hace falta terminar la última parte del documento.
hacer falta
hacer falta algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ser necesario algo)need vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Hacen falta huevos para la receta.
hacer falta algo a alguien someone needs something
  someone lacks something
hacer mucha falta really need
   (person)be greatly missed, be missed very much
hacerle falta a alguien someone needs something
la falta de the lack of
sin falta definitely, without a doubt
solo falta we only need, the only thing missing
solo le falta hablar one only needs to talk
sorprender en falta catch someone red-handed
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'la falta' found in these entries
English:


Forum discussions with the word(s) "la falta" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'la falta'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.