largo

SpeakerEscuchar:


Inflexiones de 'largo' (n): mpl: largos
Inflexiones de 'largo' (adj): f: larga, mpl: largos, fpl: largas

Del verbo largar: (conjugar)
largo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
largó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
largo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (que tiene longitud)long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Patricia tiene el cabello largo y sedoso.
 Patricia has long, silky hair.
largo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (tiempo subjetivamente prolongado)long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (more than usual)lengthy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Estaba tan aburrida que el día se me hizo muy largo.
 I was so bored that the day seemed very long.
largo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (longitud)length nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (swimming)length nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El largo del mueble no cuadra con la pared.
 The length of the piece of furniture does not fit the wall.
largo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (movimiento musical)largo nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un largo es la indicación de que el tempo de la música debe ser lento.
 A largo indicates that the tempo of the music should be slow.
 
Additional Translations
largo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (ropa: hasta los pies)long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ana llevó un vestido largo a la boda.
 Anne wore a long dress to the wedding.
¡Largo!,
¡Largo de aquí!,
¡Largo de ahí!
interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
coloquial, ofensivo (echar a alguien)Out!, Get out!, Get out of here! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¡Largo! No te quiero en mi casa.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
largar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (contar todo lo que se sabe)tell vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  spill out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  spill the beans v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cuando llegó a comisaría largó todo lo que sabía sobre el asunto.
 When he arrived at the police station, he told everything he knew about the incident.
largar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). coloquial (dar un golpe)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  deliver vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le largó una bofetada sin motivo aparente.
 He gave her a slap without apparent motive.
largar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (mar.: desplegar, soltar) (nautical)let out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  (very formal)unfurl vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El capitán ordenó largar velas.
 The captain ordered to let out the sails.
largar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). coloquial (despedir) (US)fire vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK)sack vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)dump vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (formal)discharge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Han hecho un ERE y han largado a un montón de trabajadores.
 They put a layoff plan in place and have fired loads of workers.
largarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). coloquial (irse)leave vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Se largó de la fiesta y no se despidió de nadie.
 He left the party, and didn't say goodbye to anyone.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Compound Forms:
largo | largar
a largo plazo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (en periodo largo)long-term adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  in the long term, in the long run advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
a lo largo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (por la parte larga)lengthwise advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
a lo largo de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (durante)over preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  throughout preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
  along preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Esta oración no es una traducción de la original. Cynthia has composed many popular songs over the years.
 Esta oración no es una traducción de la original. Richard endured asthma attacks throughout his life.
 Esta oración no es una traducción de la original. Carla gets up early to walk along the beach.
a lo largo de la historia (a través de los tiempos)throughout history preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 Esta oración no es una traducción de la original. Many empires have arisen and fallen throughout history.
andarle de largo a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cautela, precaución)stay away from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  avoid [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  steer clear of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give a wide berth to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tienes que andarle de largo al nuevo empleado.
 You have to stay away from the new employee.
arroz largo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (arroz de grano largo)long-grain rice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
de largo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). CR, coloquial (de lejos)from far away, from afar preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
 No puedo ver bien de largo.
de largo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (vestimenta talar)long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 No me gusta llevar ropa de largo.
de largo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (desde tiempo atrás)for sometime prep + adv
  for awhile prep + adv
 La conozco de largo pero no somos buenas amigas.
de largo alcance loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). armamento (de larga distancia) (firearm)long-range adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (firearm)high-powered adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (effect)far-reaching adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (general)long-distance adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Los terroristas utilizaron armas de largo alcance.
 The terrorists used long-range weapons.
enroque largo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (jugada de ajedrez) (chess)queenside castling, castle queenside nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ir para largo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (llevar mucho tiempo)be a while v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (obligation)take a while v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (sports)go long vi + adj
  go on for a while v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Esta reunión va para largo; no llegaré a casa a cenar.
 This meeting will be a while; I won't be home for dinner.
irse de largo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pasar de la meta)go too far, go too long v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Venía corriendo y se fue de largo contra la puerta.
irse de largo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (extender duración)extend vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  overrun vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Se fueron de largo con las vacaciones.
irse de largo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar gran ventaja) (competition, race)open up a big lead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se fue de largo y ganó la carrera, pero lo descalificaron.
largo rato long time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
largo y tendido loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (mucho tiempo)at length, at great length, at long length advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Hablamos largo y tendido sobre su niñez y sobre sus recuerdos de Costa Rica.
llevar el pelo largo have your hair down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
memoria de largo plazo,
memoria a largo plazo
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
(retención prolongada)long-term memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Abreviatura: MLP.
 La memoria de largo plazo conserva los recuerdos por más tiempo.
objetivos a largo plazo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (metas en largo periodo)long-term objectives nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
pasar de largo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ir sin detenerse)go by, go past vi + prep
 Si quieres bajar de peso, pasa de largo por la pastelería.
pasar de largo xx (opportunity)go by, pass you by v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
puesta de largo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (fiesta mayoría de edad)coming out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  debut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 En España la puesta de largo es a los 18 años.
puesta de largo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (baile de debutantes)coming out of debutantes nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  debutante ball nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La puesta de largo es la presentación de las jóvenes en sociedad.
seguir de largo,
pasar de largo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(sin detenerse)keep on going, keep going v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go on by, pass without heeding v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go past vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Estuvimos estudiado hasta tarde y nos seguimos de largo hasta que amaneció.
 We were studying until late and kept on going until morning.
tener para largo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (por mucho tiempo)have [sth] for a long time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tirar de largo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (despilfarrar)go over the top v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  spend lavishly vtr + adv
  go overboard vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Tiraron de largo con los gastos para la fiesta.
tiro largo long shot
trago largo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (bebida, coctel)tall drink, long drink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
un largo camino por recorrer a long way to go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
un trago largo a tall drink
y un largo etcétera loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (y muchas cosas más)and a long et cetera exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
yo pasaría de largo I would ignore it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'largo' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.