• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
SpanishEnglish
marear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (producir: malestar, nausea)make [sb] dizzy, make [sb] queasy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)make [sb] ill, make [sb] feel ill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US)make [sb] sick, make [sb] feel sick v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La montaña rusa me mareó.
 The roller coaster made me dizzy (or: queasy).
marear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). coloquial (molestar)annoy, irritate, bother vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  make [sb] dizzy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ya cállate que me marea escuchar tanta parla.
 Oh, be quiet. It annoys me to have to listen to so much chatter.
marear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (emborrachar ligeramente)make [sb] tipsy, make [sb] feel giddy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)get tight, get squiffy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Me tomé una copa de oporto que me mareó.
 I drank a glass of port, which made me tipsy (or: made me feel giddy).
marearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (sentir: malestar, nausea) (nauseated on boats)get seasick, get sick vi + adj
  feel ill, feel nauseated vi + adj
 No puedo subirme a un barco porque me mareo.
 I can't get on a boat because I get seasick (or: get sick).
marearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (sentir: malestar, nausea) (nauseated in cars)get carsick, get sick vi + adj
  feel ill, feel nauseated vi + adj
 Se mareó por culpa de la cantidad de curvas que tenía la carretera.
 He got carsick (or: got sick) because of all the curves on that highway.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
SpanishEnglish
aguja de bitácora,
aguja de marear
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
(navegación: brújula)ship's compass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La aguja de bitácora es de gran ayuda para el timonel.
 The ship's compass is a great help to the helmsman.
carta náutica,
carta de marear
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
(mapa marino)nautical chart, navigation chart, chart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Las cartas náuticas indican la profundidad del agua y los peligros para la navegación.
 Nautical charts show the water depth and any navigational dangers.
marear a vtr + prep (confundir)make [sb] dizzy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)make [sb]'s head spin v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pedro mareó a Gabriela con tantas preguntas.
marear la perdiz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hablar sin cesar)talk your ear off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  chew the fat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 A ver si los políticos dejan de marear la perdiz y arreglan la crisis.
marear la perdiz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). España, coloquial (hacer perder el tiempo)give [sb] the runaround, beat around the bush v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  mess about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  digress viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  stall vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Estuvo mareando la perdiz durante la reunión, repitiendo una y otra vez lo mismo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'marear' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "marear" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'marear'.

In other languages: French | Portuguese | Italiano | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: funny | dent

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.