WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
me pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen (complemento directo) (direct object of verb)me pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
Note: Forma átona del pronombre de 1ª persona masculino y femenino singular, no admite preposición y puede usarse como enclítico.
 Sí estuve en la fiesta, tu hermano me vio.
 If I was at the party your brother saw me
me pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen (complemento indirecto) (indirect object of verb)me pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
  to me pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday."
 Cuéntame un cuento.
 Tell me a story.
 * Give them to me, I'll look after them for you.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
¡me lo pido! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (lo quiero) (US)I have dibs! I call it! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)I bags that! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
¡no me digas! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (expresa sorpresa) (disbelief)no way! yeah, right! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (surprise)You must be kidding! You don't say! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
¡vaya marrón me cayó! what a mess I got stuck with! excl
¿Cómo me queda? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Me sienta bien?)How do I look? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Does it suit me? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Does it fit me? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿me entiende? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿capta lo que digo?)Do you understand me? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿me explico? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿hablo con claridad?)Does that make sense? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Do you know what I mean? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿me lo juras? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿lo prometes?)do you promise me? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  do you swear to me? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿me permite?,
¿me permite hacer algo?
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
cortesía (para pedir permiso) (formal)May I? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Could I? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)Can I? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Hace calor, ¿me permite abrir la ventana?
 May I open the window? It's hot in here.
¿me permite? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). cortesía (para ofrecer ayuda)May I? Can I exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 -No puedo subir la maleta. -¿Me permite?
¿qué me queda? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿y ahora qué hago?)what else can I do? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  do I have any options? do I have a choice? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿qué me queda? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿cuánto tengo todavía?)how much/many do I have left? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿sí me entiendes? yes, get it? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿Y a mí qué me importa?,
¿Y a mí qué?
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(expresa indiferencia)What do I care?, Why should I care? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  What does that have to do with me? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)So what? excl
 -¿Sabes que tu exmarido se va a casar? -¿Y a mí qué me importa?
a las pruebas me remito exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (ahí está la demostración)I'll let the evidence speak for itself exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a mí que me registren exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no saber nada)you can search me, search me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 ¿Dicen que he robado? A mí que me registren; ¡no tengo nada que esconder!
 Are you saying that I stole something? You can search me: I have nothing to hide.
antes de que se me olvide exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (para hacer anotación)before I forget v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  before it slips my mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
antes que me vaya before I leave, before I go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
apenas me doy cuenta I barely realize v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprovechar cada oportunidad que se me presenta take advantage of every opportunity that comes my way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aquí está lo que me pidió frase (entregar algo)here is what [sb] asked me for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Sr. Gómez, aquí está lo que me pidió en la mañana.
así es como me gusta verte that's how I like to see you v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
así me dijo that's what he told me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
así me las den todas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (da igual)I don't mind, I don't care exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
así que te me largas so get out of here! excl
aún me falta there's still some missing, I still need more, I still have more to go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aunque me cueste la vida even though it costs me my life v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  even if my life depended on it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
hacer el primo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (dejarse engañar)be a patsy, be [sb]'s patsy, be a sucker exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  be taken for a ride exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No me pidas que te ayude de nuevo, estoy harto de hacer el primo.
con el respeto que usted me merece,
con el respeto que usted se merece
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
formal (fórmula cortés)with all due respect exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: fórmula de cortesía
 Con el respeto que usted me merece, parece que ha ganado un poco de peso.
corrígeme si me equivoco correct me if I'm wrong interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
cuando me dé la gana (a mi capricho)whenever I want exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
cuánto me alegro I am so glad, that makes me so happy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de mírame y no me toques,
mirame y no me toqués
loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
(poco firme, débil)flimsy, shaky adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  insecure adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Dejaron el cortinero de mírame y no me toques; no va a aguantar la cortina.
de mírame y no me toques,
mirame y no me toqués
loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
(delicado, frágil)fragile, delicate adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Desde que terminó con el novio está de mírame y no me toques; por todo llora.
desde que me acuerdo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (desde cuando recuerdo)as far as I remember exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
el deber me llama exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (tengo obligaciones)duty calls v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
esa me la apunto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (esa me gusta) (colloquial)I'm in, I'm down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  count me in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
favor que usted me hace (cumplido: agradecer)you are very kind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  you flatter me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
la ansiedad me carcome irónicoI'm riddled with nerves! excl
la cabeza me va a mil my mind is racing, my thoughts are racing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
la espera me desespera the waiting drives me to despair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
la espera me está matando the wait is killing me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
la fama me precede my fame precedes me, you already know about me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
la gente me aburre people bore me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
la tristeza me puede sadness overcomes me, I can't stand this sadness
  sadness gets the better of me
las razones que me llevan a the reasons which bring me to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
lo cual no me deja de sorprender which never ceases to amaze me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
lo que más me gusta exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (indica preferencia)what I like most v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  what I like the best v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En mi tiempo libre lo que más me gusta hacer es leer.
lo que me queda de vida exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (el tiempo por vivir)what I have left of life, what is left of my life v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  for the rest of my life exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
lo que me temía the thing I feared, what I was afraid of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
los días se me hacen eternos the days last an eternity, the days are never-ending v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
me basta y me sobra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (es suficiente)that will do, that's enough exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Me corto los cojones,
¡Me corto los cojones!
loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
ES, vulgar (expresa seguridad)there's not a chance in hell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)never in a million years exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (vulgar)sure as shit exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)I'll bet my life, I'd bet my life, I’d bet my life on it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 ¡Me corto los cojones si acierta el tiro!
 There's not a chance in hell that he will hit the bull's eye.
 * I'll bet my life on his becoming the youngest general in history.
me meto por un huequito,
me salgo por el otro,
para que mañana me cuentes otro
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
coloquial (cuento: estribillo final)and that's the end of the story exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: Formulaic children's story ending in Central America, to signal the end of the tale.
 Así termina: me meto por un huequito, me salgo por el otro, para que mañana me cuentes otro.
mejor me callo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (es preferible que me calle)I better keep my mouth shut, I should keep my mouth shut v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  I better be quiet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mejor me lo pones exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (pues mejor aún)better you than me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
mejor me voy exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (es preferible que me vaya)I should go exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)I better be off, I should be off exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)I better get going exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ni me digas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (expresa conocimiento de algo)don´t tell me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Se usa para anticiparse a una información e indica que uno puede adivinar lo que se va a decir a continuación.
 Ni me digas, te dieron más carga de trabajo y te bajaron el sueldo.
ni me digas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (expresa negativa)don't even think about it, don't even ask me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ni me digas, pídele dinero prestado a otra persona.
ni me digas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (expresa asentimiento)tell me about it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ni me digas, a mí también me tiene harto la inseguridad.
¿Qué me cuentas? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Qué hay de nuevo?)What's new?, How are you doing? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (slang)What's up? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¡A mi qué me cuentas! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva"). (¿Y a mi qué?)So what! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (offensive!)I couldn't give a shit interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
se me escapa algo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (algo no entiendo)I am missing something v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  there's something I don't understand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
si las cuentas no me fallan exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (si hemos calculado bien)if I'm not mistaken, if I'm not wrong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  if my calculations are correct v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  if I figure right v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
si me apuras exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (si me aprietas en esto)if you pressure me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  if you press me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
si me diera a elegir exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (condicional)if I had a choice v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
si me faltas tú if I can't have you v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
si me quisieras exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (si me amases)if you loved me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
si pongo un circo me crecerán los enanos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (tengo mala suerte)things never go right for me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  I'm incredibly unlucky, I'm jinxed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
si te vi no me acuerdo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (persona no importante) (slang: one night stand)slam bang thank you ma'am, wham bam thank you ma'am exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  out of sight out of mind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Él se liga a una boba y después si te vi no me acuerdo.
si te vi no me acuerdo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (para olvidar a alguien)out of sight out of mind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)you're dead to me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Me tienes harto; de aquí en adelante si te vi no me acuerdo.
siempre me ha gustado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (me gusta desde siempre)I have always liked v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
solo me resta decir exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (solo queda por comentar)I just want to say, the only thing I want to say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  all that is left is for me to say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
todo esto me supera all this is too much for me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
todo me sale mal everything I do turns out wrong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
y me salgo con la mía exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (hacer la propia voluntad)and I get my own way, and I get my way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Lloro un poquito y me salgo con la mía.
 I cry a little and I get my own way.
y no me hago a la idea and I can't get used to the fact/idea v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ya me comentas you'll give me your impressions later, you can give me your opinion later v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ya me contarás you'll tell me later v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ya me dices you'll tell me v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ya me los sé I already know v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
yo me las arreglo I'll figure it out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  I'll manage, I'll cope v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'me' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.