miel

SpeakerEscuchar:
España


Inflexiones de 'miel' (n): fpl: mieles

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
miel nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (producto de abejas)honey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La miel es un edulcorante natural muy sano.
 
Additional Translations
miel nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). figurado (dulce, agradable)sweetness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (figurative)sugar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tus halagos son miel para mis oídos.
miel nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (persona dulce)sweetness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Esa muchacha es pura miel.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
dejar a alguien con la miel en los labios loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hacer desear y no dar)leave [sb] wanting more v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar: sexual)leave [sb] with blue balls v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dejar con la miel en los labios loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (ofrecer y no dar)leave [sb] wanting more, leave [sb] yearning for more v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  leave [sb] feeling cheated v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cuando Mario iba a besar a Luisa, ella se marchó y lo dejó con la miel en los labios
dulce como la miel loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). figurado (muy dulce)sweet as honey exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
luna de miel nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). figurado (viaje de bodas)honeymoon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Se fueron de luna de miel a París.
luna de miel nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). figurado (etapa: recién casados)honeymoon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tienen seis meses de casados; todavía están en la luna de miel.
miel de abeja grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (miel de panal)honey, bee honey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
miel de caña grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (miel de caña de azúcar)sugar molasses nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  cane syrup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
miel de maple nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (de savia del arce)maple syrup, syrup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Me gusta la miel de maple en el pan tostado.
miel de palo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (tipo de miel)honey extraction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
miel de tapa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). CR (de caña de azúcar)sugar cane honey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Endulza los buñuelos con miel de tapa.
miel sobre hojuelas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (inmejorable) (UK)sunshine and flowers exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)gravy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  a bed of roses exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  peaches and cream exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Juan es feliz, su matrimonio va como miel sobre hojuelas.
miel virgen loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (pura, no procesada)raw honey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La miel virgen escurre de los panales.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'miel' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.