WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
morir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (dejar de vivir)die viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Mi perro murió de viejo.
 My dog died of old age.
morirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (tener sensación intensa) (of hunger, thirst.)be dying viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 ¿Cuándo comemos? ¡Me muero de hambre!
 When are we going to eat? I'm dying of hunger!
 '
 
Additional Translations
morir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (algo: dejar de existir)die viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 No debemos dejar morir las tradiciones ancestrales de nuestro pueblo.
 We must not let our people's ancestral traditions die.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
a morir loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (mucho, demasiado) (figurative)to death prep + n
Note: Se construye con verbo.
 Se quieren a morir; no se separan nunca el uno del otro.
 They love each other to death, they can't stay away from each other.
a morir loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (mucho)in excess prep + n
Note: Se construye con sustantivo.
 Azúcar a morir; como a ti te gusta.
aprender ingles y no morir en el intento learn English and not die trying
dejar morir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no ayudar a sobrevivir) (mortally wounded)let [sb] die v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
lo justo para no morir exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (apenas suficiente)just enough not to die exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Vivían con lo justo para no morir.
 They lived on just enough not to die.
morir a manos de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser asesinado por)die at the hands of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
sin morir en el intento loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). figurado (sin insistir de por vida)without perishing in the attempt, not die trying exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No seré un estudiante eterno; me titularé sin morir en el intento.
 I am not going to be an eternal student. I will graduate, but I will not die trying.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.