negro

Escuchar:


Inflexiones de 'negro' (n): mpl: negros
Inflexiones de 'negro' (n): f: negra, mpl: negros, fpl: negras
Inflexiones de 'negro' (adj): pl: negros
Inflexiones de 'negro' (adj): f: negra, mpl: negros, fpl: negras
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
SpanishEnglish
negro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (color)black adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 El vestido negro no me cabe.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
negro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). coloquial (molesto)bothered, upset adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Estoy negra de pensar que viene a cenar y tendré que soportarlo toda la velada.
negro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (policiaco) (film industry)noir adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Le encantaba el cine negro.
negro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). jerga (escritor en nombre ajeno)ghost writer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El libro no lo había escrito él, sino su negro.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
SpanishEnglish
agujero negro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (cuerpo espacial)black hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los adolescentes, en vez de estómago tienen un agujero negro, arrasan con toda la comida.
chocolate amargo,
chocolate negro,
chocolate oscuro
loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
(alto nivel de cacao)bitter chocolate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
chocolate negro,
chocolate amargo,
chocolate negro
loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
(alto nivel de cacao)dark chocolate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
cine negro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (género policíaco)film noir nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dinero negro nm + adj (que no paga impuestos)black money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
en blanco y negro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (sin color)in black and white exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
fundido en negro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (transición entre planos)fade to black nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: cine y televisión
 Voy a tomar un curso de fundido en negro.
humo negro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (en un cónclave)dark smoke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El humo negro aplaza el cónclave para el otro día.
humor negro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (humorismo cruel) (US)black humor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)black humour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (genre)black comedy, dark comedy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
madero negro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (árbol: madera dura)Gliricidia nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El madero negro es muy resistente a las plagas.
mercado negro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (contrabando, estraperlo)black market nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Después de la guerra civil floreció el mercado negro.
 After the civil war, the black market flourished.
negro azabache loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (color negro)jet black adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Ana se pintó el cabello de negro azabache porque admira a Nefertiti.
negro azabache adj m inv (de color negro)jet black adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 El rey siempre cabalgaba en su caballo negro azabache.
no todo es blanco blanco y negro exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (se debe relativizar las cosas)black and white nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Nelson no es un hombre malo y, de hecho, no todo es blanco y negro.
oro negro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (petróleo)black gold, oil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El oro negro es un recurso energético codiciado por muchos países.
pozo ciego,
pozo negro
grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
(lugar de descarga de aguas negras)septic tank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  cesspit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pozo negro septic tank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  cesspit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
punto negro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (espinilla)blackhead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No te exprimas un punto negro o te dejará una marca en la piel.
punto negro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (tráfico: concentración de accidentes)accident blackspot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Están haciendo obras en la carretera para eliminar los puntos negros.
tabaco negro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (más denso y grueso)black tobacco, dark tobacco nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
té negro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (tipo de bebida)black tea nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
televisor en blanco y negro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (que no emite en color)black-and-white television nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
todo negro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). figurado (sin salida) (figurative)all black, all dark exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Es un pesimista, siempre lo ve todo negro.
trabajar como negro,
trabajar como un negro
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (en exceso, demasiado) (slang)bust a gut v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK: slang)work your arse off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (US: slang)bust your ass off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Trabaja como negro por un sueldo miserable.
trabajar como un negro work like a dog, work like a slave v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
trabajar en negro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (sin pagar impuestos)work illegally v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
trabajo en negro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (sin pagar impuestos)work off the books, get paid under the table v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
venta en negro illegal sale, black market sale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ver negro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (no tener mucha esperanza)I really doubt it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  I feel hopeless v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
verlo muy negro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial, figurado (no tener esperanza) (situation)[sth] looks dark v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'negro' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "negro" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'negro'.

In other languages: French | Portuguese | Italiano | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: check | bond

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.