paso

SpeakerListen:


See 'pasar' in the Legal dictionary.
See 'pasar' in the Falsos Amigos dictionary.
Inflexiones de 'paso' (n): mpl: pasos

Del verbo pasar: (conjugar)
paso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pasó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (movimiento al andar)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El primer paso de Armstrong en la Luna fue todo un acontecimiento.
 Armstrong's first step on the Moon was quite an occurrence.
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (distancia entre pies al andar)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Juan dio un paso y se paró.
 John took a step and stopped.
 
Additional Translations
paso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (frutos secos)translation unavailable
 Las ciruelas pasas son buenas para la digestión.
paso procesional loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (imagen de procesión)translation unavailable
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (lugar para cruzar)walkway nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  path nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay que cruzar la autopista por el paso elevado.
 You have to cross the highway by the elevated walkway.
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (escalón de proceso)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Si quieres hacerlo bien, sigue los pasos que te ponen en las instrucciones.
 If you want to do well, follow the steps that the instructions give you.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
pasar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (entrar)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  proceed viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  go ahead vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Al llegar pasamos directamente al comedor.
pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (atravesar)cross vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los refugiados pasaron el río en una balsa.
pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (dar)pass vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Pásame las patatas, por favor.
pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (estar por encima)  (unintelligible)go over your head v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No he pasado la nota, así que no puedo entrar en la carrera.
  The metaphysical discussion went over my head.This sentence is not a translation of the English sentence.
pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (suceder)happen viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 ¿Qué te ha pasado? Tienes cara triste.
pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (hacer contrabando)pass vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  distribute vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  sell vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La policía le detuvo por pasar droga.
pasarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (transmitir, entregar)pass vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El maestro sacó a Manuel y a Juan del salón porque se pasaban recados durante la clase.
pasarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (cambiar a otro lado)  (change sides)go over vi + prep
 El desertor huyó del campo de guerra para salvar su vida y se pasó al enemigo.
pasarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (olvidarse de hacer algo)forget vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Se me pasó hablarte por teléfono para invitarte a la fiesta.
pasarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (no percatarse de algo)miss vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Se me pasó un detalle importante al principio de la película, por eso no entendí el final.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
paso | pasar |
¡dejen paso exclm. (pidiendo paso libre)make way!
a este paso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (si seguimos así)at this rate, at this pace, at this speed advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
a paso de tortuga loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (lentamente)at a snail's pace advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
   (US)as slow as molasses advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
a un paso de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (a punto de)just one step away from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
abrirse paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (hacerse hueco)make way, clear a path v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
abrise paso make room
aguantar el paso del tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (envejecer bien)stand the test of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  withstand the passing of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  endure vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Este comedor es de castaño, aguanta bien el paso del tiempo.
 This table is made of chestnut, it stands the test of time.
aguantar el paso del tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (en la memoria)endure viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
al mal paso darle prisa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (lo malo pase pronto)let's get it over and done with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
al paso de with the passage of
al paso de la guayaba
a paso de hormiga
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(muy lento)walking slowly, dawdling along, lagging behind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  at a snail's pace, slow as molasses advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
al paso que vamos at this rate, at this speed
ángulo de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ángulo del eje del motor)  (motor angle)pitch, grade nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
arrasar con todo a su paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asolar por donde pasa)destroy everything in its path vt
barrera de paso loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (brazo móvil)crossing gate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ceda el paso yield
con paso seguro with a firm step
dar el primer paso take the first step
dar el siguiente paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar la iniciativa)take the next step vtr + n
 Estoy saliendo con Antonio varios meses, pero no me decido a dar el siguiente paso.
 I have been dating Antonio for a few months but haven't decided to take the next step.
dar paso a give way to
dar un paso adelante take a step forward
dar un paso en falso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cometer un error)make a false move v
  put a foot wrong v
 Necesito un consejo tuyo porque no me siento seguro de mi decisión y no quisiera dar un paso en falso.
de paso in passing
derecho de paso right of way
dicho sea de paso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (aprovechar la ocasión)incidentally exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  by the way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
el paso del tiempo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (el pasar de los años)the passing of time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  the passage of time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El paso del tiempo nos hace envejecer a todos.
 The passing of time makes everyone age.
ir de paso pass through, be in transit
lugar de paso crossing point
marcar el paso set the tone, set the pace
no dar paso sin huarache not do something for the love of it phr
paso a nivel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (ferrocarril: cruza sobre otra vía)  (US)grade crossing, railroad crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (UK)level crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La barrera del paso a nivel está bajada.
 The grade crossing gate is down.
paso de cebra nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (paso de peatones)zebra crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pedestrian crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay que cruzar la calzada por el paso de cebra.
 You have to cross the road at the zebra crossing.
prohibido el paso no thoroughfare
prohibido el paso a no entry to
  no thoroughfare to
proteger del paso del tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (proteger del deterioro)protect from wear and tear vt
ritual de paso rite of passage
saltarse un paso skip a step
un gran paso adelante a big step forward, a great leap forward
un mal paso a stumble
un paso atrás a step back
ya le pasó he got over it
yo paso I pass
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'paso' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.