paso

Escuchar:

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflexiones de 'paso' (n): mpl: pasos

Del verbo pasar: (conjugar)
paso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pasó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
SpanishEnglish
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (movimiento al andar)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El primer paso de Armstrong en la Luna fue todo un acontecimiento.
 Armstrong's first step on the Moon was quite an occurrence.
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (distancia entre pies al andar)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Juan dio un paso y se paró.
 John took a step and stopped.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
paso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (frutos secos)dried adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Las ciruelas pasas son buenas para la digestión.
paso procesional loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (imagen de procesión)pace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (lugar para cruzar)walkway nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  path nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay que cruzar la autopista por el paso elevado.
 You have to cross the highway by the elevated walkway.
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (escalón de proceso)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Si quieres hacerlo bien, sigue los pasos que te ponen en las instrucciones.
 If you want to do well, follow the steps that the instructions give you.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Principal Translations
SpanishEnglish
pasarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (política: irse al partido contrario)pass over to, go over to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)cross sides v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
pasar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (entrar)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  proceed viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  go ahead vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Al llegar pasamos directamente al comedor.
pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (atravesar)cross vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los refugiados pasaron el río en una balsa.
pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (dar)pass vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Pásame las patatas, por favor.
pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (estar por encima) (unintelligible)go over your head v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No he pasado la nota, así que no puedo entrar en la carrera.
 Esta oración no es una traducción de la original. The metaphysical discussion went over my head.
pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (suceder)happen viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 ¿Qué te ha pasado? Tienes cara triste.
pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (hacer contrabando)pass vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  distribute vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  sell vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La policía le detuvo por pasar droga.
pasarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (transmitir, entregar)pass vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El maestro sacó a Manuel y a Juan del salón porque se pasaban recados durante la clase.
pasarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (cambiar a otro lado) (change sides)go over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 El desertor huyó del campo de guerra para salvar su vida y se pasó al enemigo.
pasarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (olvidarse de hacer algo)forget vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Se me pasó hablarte por teléfono para invitarte a la fiesta.
pasarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (no percatarse de algo)miss vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Se me pasó un detalle importante al principio de la película, por eso no entendí el final.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:

Compound Forms:
paso | pasar
SpanishEnglish
¡Dejen paso! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). (pidiendo paso libre)Make way! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 ¡Dejen paso! Voy de prisa.
 Make way! I'm in a hurry.
a este paso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (si seguimos así)at this rate, at this pace, at this speed advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
a paso de tortuga loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (lentamente)at a snail's pace exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (US)as slow as molasses exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
a un paso de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (a punto de)one step away from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
abrirse paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (iniciar actividad)make your way, pave your way, forge your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Denota un inicio exitoso en determinada carrera o actividad económica.
 Se abrieron paso en la industria de la moda con diseños vanguardistas.
 They made their way in the fashion industry with avant-garde designs.
abrise paso make room, make way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aguantar el paso del tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (envejecer bien)stand the test of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  withstand the passing of time, withstand the passage of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  endure time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Este comedor es de castaño, aguanta bien el paso del tiempo.
 This table is made of chestnut, it stands the test of time.
al mal paso darle prisa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (lo malo pase pronto)let's get it over and done with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  let's get it over with, let's get this over with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
al paso de with the passage of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
al paso de la guayaba,
a paso de hormiga
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(muy lento)walking slowly, dawdling along, lagging behind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)at a snail's pace, slow as molasses exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
al paso que vamos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (al ritmo que llevamos)at this rate, at this speed exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ángulo de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ángulo del eje del motor) (motor angle)pitch, grade nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
arrasar con todo a su paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asolar por donde pasa)destroy everything in its path v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El huracán arrasó con todo a su paso por la isla.
 The hurricane destroyed everything in its path on the island.
ave de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ave migratoria)bird of passage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con "a" o "ha" tónicas, se emplean los artículos "el" y "un".
 Hay muchas aves de paso en esta zona, suelen migrar en invierno.
ave de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). figurado (persona: no residente) (figurative)bird of passage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  be a rolling stone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los estudiantes son aves de paso en la ciudad, ninguno vive permanentemente aquí.
barrera de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (brazo móvil) (railway crossing)crossing gate, crossing barrier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (toll booth)barrier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ceda el paso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (letrero de tráfico) (traffic sign, US)yield viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (UK)give way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 The sign just says "yield", you don't have to stop if no cars are coming.
con el paso del tiempo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (al pasar el tiempo)as time goes by, as time passes advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  with the passage of time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Con el paso del tiempo las verduras se estropean.
con paso seguro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (con confianza)firmly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
dar el primer paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar la iniciativa)take the first step, take the initiative v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dar el siguiente paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar la iniciativa)take the next step vtr + n
 Estoy saliendo con Antonio varios meses, pero no me decido a dar el siguiente paso.
 I have been dating Antonio for a few months but haven't decided to take the next step.
dar paso a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (favorecer un comienzo)give way to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dar paso a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (posibilitar el acceso)yield to [sth], yield to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make way for [sth], make way for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dar un paso adelante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (avanzar, progresar)take a step forward v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dar un paso en falso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cometer un error)make a false move v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put a foot wrong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Necesito un consejo tuyo porque no me siento seguro de mi decisión y no quisiera dar un paso en falso.
de paso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (temporal)passing through exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (very brief)glancing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
derecho de paso grupo nom (servidumbre)right of way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dicho sea de paso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (aprovechar la ocasión)incidentally interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  by the way interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
ir de paso pass through, be in transit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
llave de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (abre o corta flujo)faucet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  hose bibb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay una fuga de agua, cierra la llave de paso.
lugar de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (zona de paso)crossing point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (between two places)transit point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
marcar el paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (llevar el paso)set the tone, set the pace v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
no dar paso sin huarache,
no dar puntada sin hilo
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
MX (no dar un paso en falso)look before you leap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be careful to a fault v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
paso a nivel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (ferrocarril: cruza sobre otra vía) (US)grade crossing, railroad crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)level crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La barrera del paso a nivel está bajada.
 The grade crossing gate is down.
paso atrás grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). figurado (al ceder, retroceder)a step back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
paso de cebra nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (paso de peatones)zebra crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pedestrian crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay que cruzar la calzada por el paso de cebra.
 You have to cross the road at the zebra crossing.
paso decisivo nm + adj (avance clave)decisive steps nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
paso del tiempo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (el pasar de los años)passing of time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  passage of time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El paso del tiempo nos hace envejecer a todos.
 The passing of time makes everyone age.
prohibido el paso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (prohibición de paso)no through-road exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  no thoroughfare exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  do not enter exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  ( + plural noun) forbidden exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Esta oración no es una traducción de la original. "Foot passengers forbidden".
prohibido el paso a no entry to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  no thoroughfare to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
proteger del paso del tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (proteger del deterioro)protect from wear and tear v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los abanicos antiguos de la abuela están en una vitrina para protegerlos del paso del tiempo.
 Grandmother's old fans are in the cabinet to protect them from wear and tear.
ritual de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ceremonia de sociedad secreta)rite of passage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
salirle al paso a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (cruzarse en su camino)cross [sb]'s path v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si un tipo con navaja te sale al paso, corre en dirección contraria.
salirle al paso a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (contradecirlo)refute [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  contradict [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 A un escritor nuevo siempre le sale al paso un detractor.
saltarse un paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no cumplir un trámite)skip a step v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
servidumbre de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (derecho: obligación sobre una finca)right of way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
un gran paso adelante a big step forward, a great leap forward nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
un mal paso a stumble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ya le pasó exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (otro que vive lo mismo)[sb] got over it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
pasar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (no jugar en su turno)I pass exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  I'm out exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
pasar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). figurado, coloquial (negarse a hacer algo)count me out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  I pass exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  I don't want to know exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'paso' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.