pasos


Inflexiones de 'paso' (n): mpl: pasos

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (movimiento al andar)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El primer paso de Armstrong en la Luna fue todo un acontecimiento.
 Armstrong's first step on the Moon was quite an occurrence.
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (distancia entre pies al andar)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Juan dio un paso y se paró.
 John took a step and stopped.
 
Additional Translations
paso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (frutos secos)translation unavailable
 Las ciruelas pasas son buenas para la digestión.
paso procesional loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (imagen de procesión)translation unavailable
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (lugar para cruzar)walkway nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  path nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay que cruzar la autopista por el paso elevado.
 You have to cross the highway by the elevated walkway.
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (escalón de proceso)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Si quieres hacerlo bien, sigue los pasos que te ponen en las instrucciones.
 If you want to do well, follow the steps that the instructions give you.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
¡Dejen paso! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). (pidiendo paso libre)Make way! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 ¡Dejen paso! Voy de prisa.
 Make way! I'm in a hurry.
a este paso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (si seguimos así)at this rate, at this pace, at this speed advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
a paso de tortuga loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (lentamente)at a snail's pace advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  (US)as slow as molasses advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
a un paso de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (a punto de)one step away from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
abrirse paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). figurado (iniciar actividad)make your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  clear a path v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Denota un inicio exitoso en determinada carrera o actividad económica.
 Se abrieron paso en la industria de la moda con diseños vanguardistas.
 They made their way in the fashion industry with avant-garde designs.
abrise paso make room
aguantar el paso del tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (envejecer bien)stand the test of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  withstand the passing of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  endure vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Este comedor es de castaño, aguanta bien el paso del tiempo.
 This table is made of chestnut, it stands the test of time.
al mal paso darle prisa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (lo malo pase pronto)let's get it over and done with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  let's get it over with, let's get this over with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
al paso de with the passage of
al paso de la guayaba,
a paso de hormiga
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(muy lento)walking slowly, dawdling along, lagging behind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  at a snail's pace, slow as molasses advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
al paso que vamos at this rate, at this speed
ángulo de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ángulo del eje del motor) (motor angle)pitch, grade nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
arrasar con todo a su paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asolar por donde pasa)destroy everything in its path v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El huracán arrasó con todo a su paso por la isla.
 The hurricane destroyed everything in its path on the island.
ave de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ave migratoria)bird of passage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con "a" o "ha" tónicas, se emplean los artículos "el" y "un".
 Hay muchas aves de paso en esta zona, suelen migrar en invierno.
ave de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). figurado (persona: no residente) (figurative)bird of passage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  to be a rolling stone exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Los estudiantes son aves de paso en la ciudad, ninguno vive permanentemente aquí.
barrera de paso loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (brazo móvil)crossing gate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ceda el paso yield
con paso seguro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (con confianza)with a firm step prep + n
dar el primer paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar la iniciativa)take the first step, take the initiative exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
dar el siguiente paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tomar la iniciativa)take the next step vtr + n
 Estoy saliendo con Antonio varios meses, pero no me decido a dar el siguiente paso.
 I have been dating Antonio for a few months but haven't decided to take the next step.
dar paso a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (favorecer un comienzo)give way to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
dar paso a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (posibilitar el acceso)yield to [sth], yield to [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  make way for [sth], make way for [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
dar un paso adelante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (avanzar, progresar)take a step forward v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dar un paso en falso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cometer un error)make a false move v
  put a foot wrong v
 Necesito un consejo tuyo porque no me siento seguro de mi decisión y no quisiera dar un paso en falso.
de paso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (temporal)passing through v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
derecho de paso grupo nom (servidumbre)right of way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
dicho sea de paso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (aprovechar la ocasión)incidentally exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  by the way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
el paso del tiempo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (el pasar de los años)the passing of time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  the passage of time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El paso del tiempo nos hace envejecer a todos.
 The passing of time makes everyone age.
ir de paso pass through, be in transit
lugar de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (zona de paso)crossing point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (between two places)transit point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
marcar el paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (llevar el paso)set the tone, set the pace v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
no dar paso sin huarache,
no dar puntada sin hilo
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
MX (no dar un paso en falso)look before you leap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be careful to a fault v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
paso a nivel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (ferrocarril: cruza sobre otra vía) (US)grade crossing, railroad crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)level crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La barrera del paso a nivel está bajada.
 The grade crossing gate is down.
paso de cebra nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (paso de peatones)zebra crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pedestrian crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay que cruzar la calzada por el paso de cebra.
 You have to cross the road at the zebra crossing.
prohibido el paso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (prohibición de paso)no through-road exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  no thoroughfare exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  do not enter exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  ( + plural noun) forbidden exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  "Foot passengers forbidden".This sentence is not a translation of the English sentence.
prohibido el paso a no entry to
  no thoroughfare to
proteger del paso del tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (proteger del deterioro)protect from wear and tear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los abanicos antiguos de la abuela están en una vitrina para protegerlos del paso del tiempo.
 Grandmother's old fans are in the cabinet to protect them from wear and tear.
ritual de paso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (ceremonia de sociedad secreta)rite of passage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
salirle al paso a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (cruzarse en su camino)cross [sb]'s path v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si un tipo con navaja te sale al paso, corre en dirección contraria.
salirle al paso a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (contradecirlo)refute [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  contradict [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 A un escritor nuevo siempre le sale al paso un detractor.
saltarse un paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no cumplir un trámite)skip a step exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
un gran paso adelante a big step forward, a great leap forward
un mal paso a stumble
un paso atrás a step back
ya le pasó he got over it
yo paso I pass
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'pasos' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.