pasos


Inflexiones de 'paso' (n): mpl: pasos

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (movimiento al andar)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El primer paso de Armstrong en la Luna fue todo un acontecimiento.
 Armstrong's first step on the Moon was quite an occurrence.
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (distancia entre pies al andar)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Juan dio un paso y se paró.
 John took a step and stopped.
 
Additional Translations
paso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (frutos secos)translation unavailable
 Las ciruelas pasas son buenas para la digestión.
paso procesional loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). (imagen de procesión)translation unavailable
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (lugar para cruzar)walkway nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  path nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay que cruzar la autopista por el paso elevado.
 You have to cross the highway by the elevated walkway.
paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (escalón de proceso)step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Si quieres hacerlo bien, sigue los pasos que te ponen en las instrucciones.
 If you want to do well, follow the steps that the instructions give you.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
¡dejen paso exclm. (pidiendo paso libre)make way!
a este paso at this rate, at this pace, at this speed
a paso de tortuga at a snail's pace
   (US)as slow as molasses
a un paso de just one step away from
abrirse paso make way, clear a path
abrise paso make room
aguantar el paso del tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (envejecer bien)stand the test of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  withstand the passing of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  endure vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Este comedor es de castaño, aguanta bien el paso del tiempo.
 This table is made of chestnut, it stands the test of time.
aguantar el paso del tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (en la memoria)endure viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
al mal paso darle prisa let's get it over and done with
al paso de with the passage of
al paso de la guayaba walking slowly, dawdling along, lagging behind
  at a snail's pace, slow as molasses
al paso que vamos at this rate, at this speed
ángulo de paso pitch, grade
arrasar con todo a su paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asolar por donde pasa)destroy everything in its path vt
barrera de paso crossing gate
ceda el paso yield
con paso seguro with a firm step
dar el primer paso take the first step
dar el siguiente paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (avanzar en una relación)take the next step exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Estoy saliendo con Antonio varios meses, pero no me decido a dar el siguiente paso.
 I have been dating Antonio for a few months, but I decided to take the next step.
dar paso a give way to
dar un paso adelante take a step forward
dar un paso en falso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cometer un error)make a false move v
  put a foot wrong v
 Necesito un consejo tuyo porque no me siento seguro de mi decisión y no quisiera dar un paso en falso.
de paso in passing
derecho de paso right of way
dicho sea de paso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (aprovechar la ocasión)incidentally exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  by the way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
el paso del tiempo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (el pasar de los años)the passing of time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  the passage of time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El paso del tiempo nos hace envejecer a todos.
 The passing of time makes everyone age.
ir de paso pass through, be in transit
lugar de paso crossing point
marcar el paso set the tone, set the pace
no dar paso sin huarache not do something for the love of it phr
paso a nivel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (ferrocarril: cruza sobre otra vía)  (US)grade crossing, railroad crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (UK)level crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La barrera del paso a nivel está bajada.
 The grade crossing gate is down.
paso de cebra nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (paso de peatones)zebra crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  pedestrian crossing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Hay que cruzar la calzada por el paso de cebra.
 You have to cross the road at the zebra crossing.
prohibido el paso no thoroughfare
prohibido el paso a no entry to
  no thoroughfare to
proteger del paso del tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (proteger del deterioro)protect from wear and tear vt
ritual de paso rite of passage
saltarse un paso skip a step
un gran paso adelante a big step forward, a great leap forward
un mal paso a stumble
un paso atrás a step back
ya le pasó he got over it
yo paso I pass
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'pasos' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.