• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
SpanishEnglish
pegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (golpear) (strike)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  hit, strike vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Juan pegó una patada al balón.
 Juan gave the ball a kick.
pegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (adherir)paste, glue vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (attach)stick vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Pegué las fotos en el álbum.
pegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (contagiar)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Su hermano le ha pegado la gripe.
pegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (arrimar) (colloquial)pull up vtr + prep
  move closer vtr + adj
 Pega la mesa a la pared.
 Pull the table up against the wall.
pegar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (maltratar a golpes)beat vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  hit, strike vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Sus padres le pegaban cuando era pequeño.
 When he was little his parents used to beat him.
pegarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (quemarse) (to the pan)stick viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be burnt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se pegaron las lentejas porque me olvidé de apagar el fuego.
 The lentils stuck to the pan because I forgot to turn off the fire.
pegarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (der.: seguir a alguien a todas partes)stick vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 The investigator stuck to Jane's trail.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
pegar un tiro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (disparar a alguien)shoot vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (formal)fire on vtr + prep
  (colloquial, US)put a cap in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
SpanishEnglish
dar un bajón,
pegar un bajón,
sufrir un bajón,
tener un bajón
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (deprimir, abatir)feel depressed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)feel down in the dumps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
no pegar ni con cola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (no corresponder)stick out like a sore thumb v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  just not go with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Esa corbata no pega ni con cola con esa camisa.
no dar golpe,
no dar ni golpe,
no pegar golpe,
no pegar ni golpe
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (no trabajar)not lift a finger v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be lazy, be idle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Un empleado que no da golpe debería cobrar menos que el que sí trabaja.
no dar ni chapa,
no pegar ni chapa
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (no trabajar)not lift a finger v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be bone idle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La dueña no da ni chapa, delega todo a sus empleados.
no pegar ni chapa,
no dar ni chapa
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
ES, coloquial (no trabajar en absoluto)not lift a finger v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 ¡Qué vago eres, tío! No pegas ni chapa.
no pegar ni con cola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (ser absurdo)not make sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Comparar a Shakespeare con una historieta no pega ni con cola.
no pegar ni con cola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (no combinar)stick out like a sore thumb v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  [sth] does not match with [sth] else v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Esos zapatos no pegan ni con cola con ese vestido.
no pegar ni con cola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (no corresponder)be like chalk and cheese v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not belong to each other v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tu hermana y su novio no tienen nada en común, no pegan ni con cola.
no pegar ni una loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (no atinar)not get anything right v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La vidente no pegó ni una predicción.
pegar con mocos,
pegar con mocos de herrero
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
anticuado (con cagafierro)turn your nose up at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Siempre aparece alguien que pega con mocos los disparates.
pegar la hebra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (conversación: entablar)chinwag, chatter viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Estuvieron pegando la hebra toda la tarde.
pegar la hebra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (conversación: alargar)talk nineteen to the dozen v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  chatter, chat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Se quedaron en la puerta media hora pegando la hebra.
pegar un grito loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (gritar)give [sb] a shout v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si se te termina el agua caliente en la ducha, pégame un grito y cambio la bombona.
sin pegar un ojo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (sin dormir nada)not be able to sleep exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  without sleeping a wink exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'pegar' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "pegar" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'pegar'.

In other languages: French | Portuguese | Italiano | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: near | shallow

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.