WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

perro pachón


WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
perro,
perra
nmf
(Canidae: can, sabueso) (Canidae)dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tienen razón los que dicen que el perro es el mejor amigo del hombre.
 People who say the dog is man's best friend are correct.
perro,
perra
nmf
AmL (hombre perverso, malintencionado) (figurative, pejorative)dog, pig nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El usurero es un perro que se aprovecha de la necesidad de la gente.
 Predatory lenders are dogs (or: pigs) who take advantage of people's hardships.
 
Additional Translations
perro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (perezoso, apático)idler nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal: lives off of others)sponger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (informal)layabout, do-nothing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tu hermano es un perro, ni siquiera ayuda a recoger la mesa.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
a otro perro con ese hueso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no te creo en absoluto)you're pulling my leg, you're kidding me, quit joking around interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (sarcastic)yeah, yeah! yeah, right! come on! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (UK)come off it! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
a perro flaco todo son pulgas,
a todo perro flaco se le pengan las pulgas
(suma de desgracias)when it rains it pours excl
  (formal)it never rains but that it pours excl
a todo perro flaco se le pegan las pulgas,
a perro flaco,
todo son pulgas
exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
(una desgracia detrás de otra)when it rains it pours v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Acaba de salir una nueva droga barata que mata a los pobres en Atenas; a perro flaco, todo son pulgas.
 A new inexpensive drug just came out that is killing the poor people in Athens. When it rains, it pours.
como un perro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). coloquial (solo, sin compañía)like a dog advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Van Gogh se murió como un perro y sin un duro.
como un perro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). coloquial (tratar con desprecio)like a dog advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Me habló como un perro, como si fuera una mierda.
como un perro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). coloquial (sufrir mucho)like a dog advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Estuve sufriendo como un perro después de nuestra ruptura.
diente de perro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (cynodon dactylon)dogtooth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
ni un perro loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). CR, coloquial (expresa indignación)no way, fat chance interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (UK: offensive)no bloody way interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Quieren que trabajemos gratis ¡Ni un perro!
perro faldero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (de raza pequeña)lapdog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El chihuahua es un perro faldero.
perro que come huevos ni quemándole el hocico exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). CR, coloquial (no cambiar de hábitos)old habits die hard exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  once bitten twice shy exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (criminals)once a robber always a robber exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Salió de la cárcel y volvió a robar, perro que come huevos ni quemándole el hocico.
perro salchicha nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (raza canina)Dachshund proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized.
  (colloquial)weiner dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Los perros salchicha tienen las patas cortas.
ser muy perro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser muy vago)be very lazy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slang)be a lazy bastard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tratar como a un perro treat like a dog v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
un perro mundo life's a bitch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "perro pachón" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'perro pachón'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.