pico

SpeakerListen:


Inflexiones de 'pico' (n): mpl: picos

Del verbo picar: (conjugar)
pico es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
picó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
pico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). zoología (aves: mandíbula con recubrimiento córneo)beak, bill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La forma y tamaño del pico varía según los hábitos alimenticios de cada tipo de ave.
pico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (herramienta para cavar o picar piedra)pick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ninguno de los enanos del cuento de Blanca Nieves se olvidaba de llevar su pico a la mina.
pico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (cumbre puntiaguda de monte)peak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El pico de la montaña está cubierto de nieve en el invierno.
pico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (cantidad pequeña que sobrepasa una unidad completa)small amount, little bit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (age)and a bit adv phrase
   (time)just after adv phrase
 Anoche llegué a mi casa a las 11 y pico y me fui directo a la cama.
pico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). coloquial (persona: boca)mouth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
   (colloquial)trap, yap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mi vecina no cierra el pico, no recuerdo haberla visto callada.
pico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (dineral, mucho dinero)fortune nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un coche de lujo nuevo cuesta un pico.
pico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). América Latina (jarra, botella: punta)mouth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  lip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 No tomes del pico de la botella, usa un vaso.
 
Additional Translations
pico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). CL, vulgar (pene)  (vulgar)dick, cock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (mordida de insecto)  (bee, wasp)sting viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (fly, mosquito)bite viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Las abejas pican si se las molesta.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (morder el anzuelo)  (fishing)bite viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  take the bait v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los peces pican muy bien hoy.
 The fish are biting very well today.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (causar urticaria)sting viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Las ortigas pican, lleva pantalones largos.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (comer informalmente)  (informal: buy small meal)get a bite, grab a bite v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (informal)grab something, grab a snack v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  eat, nibble [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Al salir de la oficina vamos a picar algo por ahí.
 On leaving the office we'll get (or: grab) a bite somewhere around.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (golpear)  (stone, etc.)break, chip vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los canteros egipcios picaban la piedra con herramientas de cobre.
 The Egyptian quarries broke (or: chipped) stone with copper tools.
picar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (saber a picante)burn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La salsa pica muchísimo, te has pasado con la pimienta.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (triturar)  (food, in mill)grind vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (food, cut up finely)mince vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (food, cut up)chop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (ice)crush
 Le pedía al carnicero que picase la carne muy fina.
 We asked the butcher to grind the meat very fine.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (azuzar, molestar)bother, annoy vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  stir [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
   (colloquial, US)get a rise out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No hagas caso de lo que te dice, sólo es para picar.
 Don't pay any attention to what he tells you; it's just to bother (or: annoy) you.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (comer entre horas)  (colloquial)snack viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Se pasa la mañana picando, luego no come.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (caer en engaño)fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Picó en la trampa como un tonto.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (comer con pico)peck at vtr + prep
 Las palomas picaban las migas de pan.
 The pigeons pecked at the bread crumbs.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (pinchar toros)  (bullfighting, bull)goad, poke, prod vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El picador picó muy mal.
 The picador is goading the bull very badly.
picar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (sabor picante, ardiente)  (taste)be hot, be spicy viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  burn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La salsa estaba deliciosa pero picaba mucho.
 The sauce was delicious, but it was very hot (or: spicy).
picar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (corroerse)  (pipe, metal)corrode viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (oxidise, forming holes)rust through
 Hay que cambiar las tuberías que están picadas.
 We have to change the corroded pipes.
picarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). España (enfadarse)get annoyed vi + adj
   (UK)get cross vi + adj
   (slang)get ticked off, get peeved vi + adj
 Se picaron por una tontería.
 They got annoyed over nothing.
picarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). México, coloquial (interesarse)get hooked, get intrigued vi + adj
   (interest in [sth])be piqued vi + adj
 Me piqué con el libro, no pude soltarlo hasta que lo terminé de leer.
 I got hooked (or: intrigued) by the book; I couldn't put it down until I finished it.
picarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). España (estropearse: una bebida)  (UK)go sour, turn sour vi + adj
   (US)turn to vinegar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Qué mal sabe este vino, debe haberse picado.
 This wine tastes really bad; it must have gone sour (or: turned sour).
picarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (haber marejada)  (sea)get choppy vi + adj
 Si el mar empieza a picarse, es mejor regresar a puerto.
 If the sea gets choppy, we'd better return to port.
picarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). España (inyectarse droga)  (colloquial)shoot up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
   (drug)inject vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Dice que lo hará, pero nunca dejará de picarse.
 He says he'll stop, but he's never going to stop shooting up.
picarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (apolillarse)be moth-eaten vi + adj
 Las pieles están picadas por la polilla.
 The hides are moth-eaten.
 
Additional Translations
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (espolear)  (equitation: spurs)use, wear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El jockey picó espuelas.
 The jockey used (or: wore) spurs.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (agujerear)punch, perforate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Pica la cartulina por los bordes.
 Punch (or: perforate) the card stock around the edges.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (ave: morder)peck vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Los gansos picaron a la niña porque se acercó mucho a ellos.
 The geese pecked the little girl because she got too close to them.
picar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (sentir picor)tickle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Cuando siento ganas de estornudar me pica la nariz.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
pico | picar |
darse un pico give a peck on the cheek
tomar del pico (de la botella) drink from the bottle
tres y pico three something
   (time)a little after three o'clock, three something
veinte y pico twenty some
y pico and then some
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'pico' found in these entries
In the Spanish description:
English:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.