pinche

Escuchar:


Inflexiones de 'pinche' (adj): pl: pinches
Inflexiones de 'pinche' (nm): mpl: pinches

Del verbo pinchar: (conjugar)
pinche es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
pinché es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
  • WordReference
  • Collins
In this page: pinche; pinchar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
SpanishEnglish
pinche nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (ayudante de cocina)kitchen help, kitchen helper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (archaic)scullion, scullery maid nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El pinche de la cocina picó toda la verdura.
 The kitchen helper chopped all of the vegetables.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
pinche adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). MX, ofensivo (poca cosa) (US: offensive)crappy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  lousy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  measly adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Esa casa está muy pinche, pensé que vivía mejor.
 That house is really crappy; I thought he lived in a better place.
pinche adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). MX, ofensivo (feo)lousy, wretched adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  mean adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  tight-fisted adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 El abandono es un sentimiento muy pinche.
 Being abandoned is a lousy (or: wretched) feeling.
pinche adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). MX, ofensivo (maldito)damn, damned, God-damned adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (UK)bloody adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (vulgar)fucking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 ¡Pinche perro! Me mordió.
 Damn dog! He bit me.
pinche nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (pinzas para tender) (US)clothespin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (UK)clothes peg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dame pinches para tender esta sábana.
 Hand me some clothespins to hang this sheet.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
SpanishEnglish
pinchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (clavar: algo puntiagudo)poke vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (skin)prick vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ana pinchó la aguja en el alfiletero.
 Anna poked the needle into the pincushion.
pinchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (inyectar: medicina)give [sb] a shot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)inject vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)poke vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El practicante viene a pinchar a mi madre diariamente.
 The practitioner comes to give my mother a shot every day.
pinchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). coloquial (incordiar, provocar)pester vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  needle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Estuvo pinchándole toda la tarde y al final se rebotó y le contestó mal.
 She was pestering him all afternoon and he finally came back at her with an insulting answer.
pinchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (poner: discos, música)play vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  deejay, disc jokey vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  DJ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Juan pincha discos en una sala de moda.
 John plays CD's in a fashion hall.
pinchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (coger: con algo puntiagudo)stab vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Juan pinchó una aceituna del plato y se la llevó a la boca.
 John stabbed an olive from the plate and brought it to his mouth.
pinchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (intervenir un teléfono)tap [sb]'s phone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El juez autorizó que pincharan el teléfono del traficante.
 The judge authorized that they tap the dealer's phone.
pinchar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (fracasar)blow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  tank viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Pensaba que iba a tener éxito con el negocio pero pinchó y fue su ruina.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Juan was going to ask out Maria but he blew it.
 I was thinking that I was going to have success with the business but it tanked and that was its downfall.
pinchar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (clavar: una llanta, rueda) (US)get a flat tire v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)get a flat tyre v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Juan pinchó a cinco kilómetros de su casa y tuvo que cambiar la rueda.
 John got a flat tire five kilometers from his house and had to change the wheel.
pincharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (inyectarse: droga) (slang)shoot up vi phrasal
 Su hermano se pincha.
 Her brother shoots up.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'pinche' aparece también en las siguientes entradas:
English:


Forum discussions with the word(s) "pinche" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'pinche'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic