WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

quedarse dormido


See 'quedarse (sin)' in the Falsos Amigos dictionary.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
quedarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (permanecer)stay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  remain viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Quédate aquí un momento, que voy al baño.
 Stay here a minute, I'm going to the bathroom.
quedarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (hospedarse, alojarse)stay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Esta vacaciones nos quedamos en un hotel.
 We stayed in a hotel this vacation.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
quedar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (sobrar, tener de resto)remain viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  left v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  have left vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  have remaining vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Sólo le quedan 15€ para terminar el mes.
  Only one copy of the manuscript remains.This sentence is not a translation of the English sentence.
  There's only one customer left in the store.This sentence is not a translation of the English sentence.
 She only has 15€ left to last the month.
  These cakes haven't sold well; we still have ten remaining.This sentence is not a translation of the English sentence.
quedar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (estar situado)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  located vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El hotel queda muy cerca de la estación.
 The hotel is very close to the station.
quedar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (citarse)arrange to meet, plan to meet, agree to meet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  settle on v + prep
 Mi hija y sus amigas quedaron a las seis en el cine.
 My daughter and her friends arranged (or: planned) to meet at the cinema at 6 o'clock.
  They settled on 7 o'clock for their dinner date.This sentence is not a translation of the English sentence.
quedar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (sentar)  (appearance, look)suit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (size)fit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El vestido verde te queda mejor que el rojo.
 The green dress suits you better than the red one.
quedarse vprnl (pasar a poseer)keep, retain vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 El marido se quedó con la casa y ella con el piso.
quedarse vprnl España (engañar)kid vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 ¿Te estás quedando conmigo?
 Are you trying to kid me?
quedarse vprnl coloquial (recordar)remember vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  recall vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 No me he quedado con el nombre de su amiga, ¿lo recuerdas tú?
quedarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (permanecer)stay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  remain viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Quédate aquí un momento, que voy al baño.
 Stay here a minute, I'm going to the bathroom.
quedarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (hospedarse, alojarse)stay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Esta vacaciones nos quedamos en un hotel.
 We stayed in a hotel this vacation.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
quedarse | quedar | quedarse (sin)
quedarse al frente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asumir responsabilidad)be at the head exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Mientras el jefe está de viaje, Juan quedará al frente del negocio.
 While the boss is traveling, Juan will be at the head of the business.
quedarse al margen stay on the sidelines
quedarse atrás stay behind
quedarse bloqueado have a mental block
  be blocked in
  get stuck
quedarse callado stay quiet
quedarse con hambre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").still hungry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
quedarse con la boca abierta be surprised
quedarse con la duda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no creer)have a lingering doubt exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  be left wondering exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
quedarse con la mente en blanco my mind has gone blank
quedarse con las ganas still want to
quedarse de brazos cruzados stand there with one's hands in one's pockets
quedarse de pie remain standing
quedarse de piedra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (conmocionarse)be stunned, be amazed, be flabbergasted exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Me quedé de piedra al saber de su traición.
 I was flabbergasted when I learned of his betrayal.
quedarse despierto toda la noche stay up all night
  stay awake all night
quedarse en blanco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (quedarse sin ideas)  (mind)go blank vi + adj
 Me quedé en blanco cuando el maestro explicó la teoría de la relatividad.
quedarse en casa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no salir de casa)stay at home vi + adv
quedarse en el camino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no llegar a destino)get stuck on the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (forgotten, discarded)fall by the wayside v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
quedarse frío be left cold
quedarse frito loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (dormirse)fall asleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  doze off viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Se quedó frito cuando llegó a casa porque estaba muy cansado.
quedarse hecho polvo be exhausted
   (UK)be knackered
   (US)be whacked
quedarse huérfano be orphaned
quedarse igual loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").  (after an explanation)not understand, still not understand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
   (condition)stay the same v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
quedarse indiferente be left indifferent
  be left cold
quedarse mudo be lost for words
  stay mute
  stay silent
quedarse muerto be shocked
quedarse para vestir santos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (mujer: no casarse)stay single, stay unmarried, be left on the shelf exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 La pobre se quedó para vestir santos y odia que le digan solterona.
quedarse parado stopped
  be unemployed
  be unable to go on
quedarse piola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). Chile, jerga (quedarse callado)be quiet, stay silent viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La niña se quedó piola y no contestó a las preguntas.
quedarse sin be left without
quedarse sin algo be left without something
quedarse sin alguien be left without someone
quedarse sin batería the battery is dead
  the battery has run out
quedarse sin blanca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (sin dinero)  (UK)be skint exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (US)be broke, penniless exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Pagué el arreglo del coche y me quedé sin blanca.
 I was skint after I paid for the car to be repaired.
quedarse sin cobertura be out of range
  have no coverage
quedarse sin palabras be lost for words
quedarse sin postre go without dessert
quedarse solo be left on one's own
  stay somewhere alone
quedarse soltero be left single
  be single again
quedarse tan a gusto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no sentirse afectado)be so comfortable v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be so relaxed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
quedarse tirado be abandoned
  be stood up
quedarse viudo be widowed
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'quedarse dormido' found in these entries
English:


Forum discussions with the word(s) "quedarse dormido" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'quedarse dormido'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.