reserva

SpeakerEscuchar:
España


Inflexiones de 'reserva' (n): fpl: reservas
Inflexiones de 'reserva' (n): mpl: reservas
Inflexiones de 'reserva' (n): mpl: reservas

Del verbo reservar: (conjugar)
reserva es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
reservá es:
2ª persona singular (vos) imperativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
reserva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (guardado para emergencias)reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El tanque de gasolina de mi coche tiene una reserva de cinco litros.
reserva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (cautela, prudencia, discreción)caution nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  discretion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Un asunto delicado se debe tratar con reserva.
 
Additional Translations
reserva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (ejercito: parte inmóvil) (military)reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 El país entró en guerra y fue necesario llamar a los militares de la reserva.
reserva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (jugador suplente) (sports)substitute, reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (colloquial)from the bench exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Si un jugador titular se lastima durante el partido, puede ser sustituido por uno de la reserva.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
reservar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (guardar para después)save, keep vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Reserva algunos bombones para mañana.
 Save some chocolates for tomorrow.
reservar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (cupo, puesto, lugar) (place, seat)reserve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Reserva dos entradas para el concierto de Springsteen.
reservar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (conservar)save vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Deja de cantar y reserva tus energías para escalar la montaña.
reservar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (ocultar)keep for yourself, keep to yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Esa información me la reservo.
reservarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (ejercer un derecho) (the right to)reserve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 En el club de golf se reservan el derecho de admisión.
reservarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (abstenerse, conservarse)save yourself for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No se acostó con su novio porque dice que se reserva para su futuro marido.
reservarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (der.: separar algo para quedárselo) (formal)reserve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)set aside v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 
Additional Translations
reservar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (contratar un local)reserve, book vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Reservamos el local para el cotillón de fin de año.
 We reserved (or: booked) the bar for the New Year's Eve party.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
reserva | RESERVA | reservar
absolución con reserva loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta"). (der: demandante puede perseguir otra vía)acquittal with reservations nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (before case ends)dismissal without prejudice, dismissal with reservation of rights of the plaintiff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
bajo reserva confidential adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (journalism)off the record adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (law)on parole adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
confirmación de reserva grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (aceptación de reserva)reservation confirmation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
de reserva loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (de año concreto)special reserve adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
mantener en reserva loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (reservar)keep in reserve, keep behind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
previa reserva loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). (tras reservar)(prior) reservation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  prior booking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
reserva a nombre de grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (guardado para) (passive voice)reserved for [sb] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  booking under the name of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (formal)reservation under the name of nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 * The table near the orchestra is always reserved for Mr. Steinberg.
reserva bancaria nf + adj gen pl (econ: depósito en el banco central)banking reserves, bank reserves nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
Note: Se trata del depósito que un banco debe hacer en el banco central de un país.
reserva biológica grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (espacio natural protegido)biological reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
reserva de [+ noun] reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
reserva de agua grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (almacenamiento de agua)water reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  water reservoir nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
reserva de hotel grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (reserva de alojamiento)hotel reservation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  hotel booking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
reserva en firme nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla"). (depósito no reembolsable)firm reservation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  firm booking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  definitive booking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Dejé una reserva en firme para el negocio.
 I left a firm reservation for the business.
reserva legal nf + adj mf (derecho: declaración judicial)translation unavailable
reserva legal nf + adj mf (derecho: reserva de bienes)legal reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
reserva legal nf + adj mf (economía: garantía)legal reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Note: Activos depositados en el banco central como garantía del pasivo de un banco o entidad financiera.
reserva nacional,
parque nacional
nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
(lugar protegido)national park nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  natural reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La reserva nacional preserva especies endémicas.
reserva natural,
reserva ecológica
loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
(área protegida)natural reserve, nature reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Una reserva natural es un santuario para flora y fauna en peligro de extinción.
 A natural (or: nature) reserve is a sanctuary for endangered flora and fauna.
reserva previa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (reserva anterior)prior reservation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
reserva realizable nf + adj mf (economía: disponible)liquid reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
reserva tácita nf + adj (derecho: no manifiesta, supuesta)implied reserve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
reservarse el derecho de admisión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (poder para vetar o no la entrada)reserve the right to refuse admission v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los clubes se reservan el derecho de admisión dentro de los límites legales.
 Clubs reserve the right to refuse admission within legal limits.
sin reserva,
sin reservas
loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
(francamente)openly, frankly advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  with no holds barred exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Cuando estoy con un amigo puedo hablar sin reserva.
una reserva india an Indian reservation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
vino de reserva grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (vino de calidad) (made with more care)reserve wine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'reserva' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "reserva" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'reserva'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.