seria

SpeakerEscuchar:
España


Inflexiones de 'serio' (adj): f: seria, mpl: serios, fpl: serias

Del verbo ser: (conjugar)
sería es:
1ª persona singular (yo) condicional indicativo
3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativo
--------------
Del verbo seriar: (conjugar)
seria es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
seriá es:
2ª persona singular (vos) imperativo

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
ser nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (cosa, ente)being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Tu mascota es un ser vivo, no un juguete.
ser nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (humano, persona, individuo)person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  man, woman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Es un ser despreciable, ha hecho cosas terribles.
ser viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (tener una cualidad)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 El agua del lago es azul.
ser viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (posesión)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Estos dos coches son míos.
ser viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (servir para algo)serves as, be for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La cama es para dormir.
ser viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (efectuarse, suceder)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La fiesta será el sábado en mi casa.
ser viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (procedencia) (from)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Fernando Alonso es de Asturias.
ser viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (costar) (cost)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 ¿A cómo son las naranjas?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
serio adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (seco, poco amigable)serious adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (formal, literature)earnest adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Felipe es muy serio, no sabe bromear.
serio adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (de cuidado, grave)serious adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  grave adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Tenemos un serio problema de contaminación en el río, los peces están muriendo.
 
Additional Translations
serio adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (persona: responsable)responsible, trustworthy, reliable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  straightforward, honest adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Luis es un profesional serio, conseguirá empleo fácilmente.
serio adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta"). (información confiable)reliable, trustworthy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  serious adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 El Financiero es un periódico serio, sus noticias siempre son veraces.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
ser | seriar | serio
¡no puede ser! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no lo creo)It can't be! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿Cómo puede ser? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Cómo es posible?)how can that be?, how could that be? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
¿Qué va a ser de ti? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (¿Y ahora qué pasará contigo?)What's going to happen to you?, What will become of you? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  Who will take care of you? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 ¿Qué va a ser de ti si dejas el trabajo?
de no ser por loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (si no fuera por)if it wasn't for, if it weren't for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  if not for exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 De no ser por Sven, que es sueco, todos en el grupo seríamos españoles.
 If it weren't for Sven, who is Swedish, the whole group would be Spaniards.
a no ser porque loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (excepción)unless conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
 A todo el mundo le gusta el chocolate, a no ser porque sean alérgicos.
a no ser que loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (a menos que)unless conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
 A no ser que llueva mañana, iremos a la playa.
aparentar ser pretend to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aparte de ser beneficioso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (además de)as well as being beneficial v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  besides being beneficial v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprender a ser menos racista learn to be less racist v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
aprender a ser papás learn to be parents v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
no ser plan loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES, coloquial (si es inoportuno)can't v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
  cannot v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
  [sth] not be on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 De no ser plan ir a tu casa vamos a la de Diana.
de no ser por loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que"). (de no contar con)if it hadn't been for exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  if it weren't for exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  if it wasn't for exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 De no ser por ustedes, yo nunca habría salido adelante.
de ser así loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). (condicional)that being the case exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
de ser ese el caso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (si es así)that being the case, in that case exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
de ser posible exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (si puede ser)if possible exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
de ser preciso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (si es necesario)if necessary exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
debe ser it must be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
debiendo ser must be exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (legal)shall be exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
decir ser algo claim to be [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dejar de ser loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (perder un atributo)stop being v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Se construye con adjetivo.
 Dejó de ser guapo con el paso de los años.
 He stopped being handsome with the passing of years.
dejar de ser loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cambiar de naturaleza)stop being a [+ noun] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Se construye con sustantivo.
 ¿Cuándo dejó de ser tu hermana y se convirtió en tu enemiga?
 When did she stop being your sister and change into your enemy?
dejar de ser [+ adjetivo] stop being [+ adjective] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
derecho a ser oído grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (der: derecho de defensa del investigado)right of audience nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
forma de ser [sb]'s way, [sb]'s manner, [sb]'s nature nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  how [sb] is exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
hay que ser... para hacer algo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). peyorativo (denota crítica) (pejorative)you have to be [adjective] to [+ infinitive] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Se construye con adjetivo.
 Hay que ser tonto para burlarse del jefe en su cara.
iba a ser capaz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (osaría, se atrevería)was going to be able to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
jugar a ser Dios loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (creer que lo puede todo)play God v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
la esencia de mi ser grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (mi yo)the essence of my being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
la razón de ser the raison d'être, rationale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
lejos de ser far from being exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
llegar a ser become viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
manera de ser loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (forma de ser)way of being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
merecer ser mencionado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (valer la mención)deserve to be mentioned, deserves a mention v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
no poder ser arte y parte,
no poder ser juez y parte
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(conflicto de intereses)not be able to be judge and jury v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not be able to be part and parcel v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los criminales quieren hacer las leyes pero no pueden ser arte y parte.
no ser chicha ni limonada exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (no valer para nada)not be worth a darn, not be worth a damn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not know his head from a hole in the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar)not know his head from his ass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No le confíes el trabajo porque no es ni chicha ni limonada.
no ser chicha ni limonada exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (persona: no definida)be neither fish nor fowl v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nunca se sabe de qué lado está Alfonso; no es ni chicha ni limonada.
no ser de fiar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (no ser confiable)not to be trusted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not be trustworthy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Un mentiroso no es de fiar.
no ser de recibo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES (no ser admisible)be inappropriate, be unacceptable v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  [sth] not be a good form v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No es de recibo presentarse en un lugar sin haber sido invitado.
no ser de recibo que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES (ser inadmisible)be unacceptable v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Se construye con sustantivo.
 No es de recibo que el Gobierno desampare a los habitantes del país.
no ser manco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser igual o mejor) (slang)be no slouch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be no dummy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be pretty sharp v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be no-one´s fool v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tú serás muy bueno en matemáticas, pero tu hermano tampoco es manco.
 You will be very good at math, but your brother is no slouch.
no ser moco de pavo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (no ser poca cosa)be no mean feat, not to be trifled at v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not be a walk in the park v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ser un buen escritor no es moco de pavo.
no ser para menos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (digno de atención)no wonder v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not be surprising v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Está preocupado y no es para menos, su trabajo es difícil.
no ser plan loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (resulta desagradable)not be a good idea v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  won't work exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Irse de vacaciones con la suegra no es plan.
 Going on vacation with your mother-in-law is not a good idea.
no ser plato de gusto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (desagradar)not be everyone's cup of tea v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No es plato de gusto ir al dentista.
no ser trigo limpio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). España, coloquial (poco claro) (figurative)give [sb] the creeps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a shady appearance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No entres en ese negocio que no es trigo limpio.
no ser trigo limpio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). España, coloquial (mala persona)be dishonest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a shady character v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No confíes en Eva que no es trigo limpio.
no ser una perita en dulce,
no ser ninguna perita en dulce
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
irónico, coloquial (no ser buena persona)be no angel v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No es una perita en dulce, lo apodan Nerón.
parece ser que loc verb + conj (dar la impresión)it seems like, it looks like v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Parece ser que habrá otro recorte de personal.
prometer ser exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (da la impresión de ser)promise to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have all the makings of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
puede ser exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (es probable)perhaps advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  maybe advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  could be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
puede ser que it might be that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  it could be that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  it may be that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
pues va a ser que no exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (ser poco probable)I'm afraid not exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 —Todo se perdona si hay amor ¿verdad? —Pues va a ser que no.
 If there is love everything can be forgiven, right? I'm afraid not.
querer ser loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (desear ser)want to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
razón de ser reason for living nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
resulta ser turn out to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
resultar ser end up being v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser agua pasada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (ser algo superado)be water under the bridge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a thing of the past v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El escándalo del fraude electoral es agua pasada.
ser algo aconsejable loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser conveniente)be somewhat acceptable exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ser alta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (de estatura)be tall v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mi madre es alta y yo soy baja.
ser apuntado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (formar un ángulo) (angle)be pointed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los arcos de las naves son apuntados.
ser apuntado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (documento, prueba)be identified, be pointed out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Dos mafiosos son apuntados como sospechosos del crimen.
ser apuntado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (objeto, proyectil)be aimed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El misil fue apuntado hacia territorio enemigo.
ser borde loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). vulgar (ser malintencionado)be rude vi + adj
  be rough vi + adj
  be ill-mannered vi + adj
ser buen mozo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (hombre: atractivo) (colloquial)be a hunk v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be handsome, be good-looking v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Es buen mozo pero no tiene nada en la cabeza.
ser buena paga loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (pagar deudas a tiempo)be a good payer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  [sb] pays on time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tengo crédito en muchas tiendas porque soy buena paga.
ser bueno en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser hábil en algo)be good at v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser bueno para be good for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser cagado a alguien,
ser cagado a
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
ES, CR, CU, coloquial (parecerse mucho) (colloquial)be the spitting image of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mi sobrina es cagada a mi hermana.
ser capaz de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (atreverse a)be able to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be capable of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser capítulo aparte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (otro tema)be another story v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be another question altogether v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hablamos de la crisis; la corrupción es capítulo aparte.
ser celestial nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso"). (del cielo)be celestial, be heavenly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Un ángel es un ser celestial.
ser celoso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (sentir celos o envidia)be jealous vi +adj
ser cerrado de mollera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (terco, torpe)be dimwitted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be inept, be crude v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Es cerrado de mollera, ni sabe ni quiere aprender.
ser ciento y la madre everyone and their grandmother exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ser como el vino,
estar como el vino
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (mejorar con el tiempo)be like wine, be like a fine wine v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay hombres que son como el vino: cada año se ponen más guapos.
ser como hermanos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (sentirse muy cercanos)be like brothers v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be like brothers and sisters v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser como la piel de Judas,
ser la piel de Judas
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
MX, coloquial (ser juguetón, inquieto)be a little devil v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK: colloquial)have ants in your pants v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mi hijo es como la piel de Judas, hace travesuras todo el día.
ser consciente de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (saber que)be conscious of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be aware of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser cosa de dos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser decisión de dos)be a two-person activity v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  it takes two to do this v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a two-way thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)it takes two to tango v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser cosa del pasado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (perder importancia)be a thing of the past v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser cuestión de tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pasar tarde o temprano) ([sth] sure to happen)be just a matter of time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 * Lucy and Tom will get married. It's just a matter of time.
ser cuestión de vida o muerte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser vital)be a question of life or death, be a matter of life or death v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser culpa de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (haber un culpable)be [sb]'s fault v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser culpable de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser causante de)be guilty of adj + prep
  find guilty v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser cuna de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser lugar de procedencia de)be home to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be the birthplace of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser dado a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tener tendencia a algo)be used to [+ present participle] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be given to [+ present participle] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  tend to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser dado a hacer favores loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser proclive a hacer favores)be helpful v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be given to doing favors v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser de be of, be about, be from vi + prep
ser de ayuda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (servir para ayudar)be of help v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)be of assistance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser de buen comer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser comedor)be a good eater v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser de buena fibra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tener buen fondo)be well-made v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser de esperar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser previsible)to be expected v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser de extrañar be a surprise, be surprising v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser de familia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser hogareño)be a family person, be a homely person v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Es un hombre de familia; un buen padre y un esposo fiel.
ser de fiar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (de confianza)be able to be trusted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be able to count on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be trustworthy v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Creo ciegamente en mis amigos porque son de fiar.
ser de hielo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no ser emotivo) (be unemotional)be as cold as ice v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be immovable v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser de la misma cuerda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (personas: pensar igual)be alike, act alike, be of the same opinion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be of the same opinion, be on the same page v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Juan y Javier son de la misma cuerda; actúan en la misma línea y para interés propio o de su grupo.
 * Juan and Javier are of the same opinion (or are on the same page): they both support the actions of the mayor.
ser de la opinión que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (tener la opinión de que)be of the opinion that, be of the view that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ser de la otra acera,
ser de la acera de enfrente
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (hombre: ser homosexual)bat for the other team, play for the other team v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)be a bender v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (female: slang)be a dyke, be a rug-muncher v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (male)be a shirt-lifter v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pablo nos dijo que es de la acera de enfrente.
ser de lágrima fácil loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser llorón)cry easily v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be a crybaby v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'seria' found in these entries
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "seria" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'seria'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.